自學韓語:初學韓語中십니까和습니까的區別?
本文已影響
2.19W人
剛開始接觸韓語的時候大家都覺得發音有點彆扭,尤其是某些輔音和收音的發音。很多人覺得發音難是因為我們的大腦受中文的影響太大,導致接觸中文以外的文字就不太適應。對於初學者,開始要做的就是接受這個語言,接受韓語和中文本質上的不同。而其實中國人學習韓語並不難。
正式場合下的終結詞尾습니다. 和습니까?
第一個是陳述句用的,第二個是疑問句用的。
例如:
疑問句:아버지가 우엇을 합니까?爸爸在做什麼?
으시沒有實際意思,是敬語的標誌,表示對這個人的尊敬,시沒有收音所以加ㅂ니까/ㅂ니다.
1.疑問句 십니까是으시+詞尾습니까?
2.陳述句 십니다是으시+詞尾습니다.
例如:
疑問:아버지께서 무엇을 하십니까?爸爸在做什麼?
陳述:아버지께서 영화를 보십니다.爸爸在看電影。
(因為有시,所以為了統一,前面的가 變成了께서 )
십니까? 比 습니까? 更加尊敬。
本內容為滬江韓語整理,轉載請註明出處。