[實用表達]一文帶你學會二十四節氣用俄語怎麼表達!
二十四節氣用俄語怎麼説你知道嗎?和小編一起來學習一下吧~
01構成及意義
Субсезон - единица для предположения климата в четыре сезона по китайскому лунному календарю. Каждый субсезон состоит из 15 дней, всего 24 субсезона в году.
按照中國農曆推算四季氣候的單位。一年共24個節氣,每個節氣15天。
Это не только система времен года, которая направляет сельскохозяйственное производство, но и система фольклора, содержащая множество фольклорных событий. 24 Сезона Сельскохозяйственного Года содержат длинный культурный подтекст и историческое накопление, и являются важной частью долгой истории и культуры китайской нации.
它不僅是指導農耕生產的時節體系,更是包含有豐富民俗事象的民俗系統。二十四節氣藴含着悠久的文化內涵和歷史積澱,是中華民族悠久歷史文化的重要組成部分。
02表達
翻譯時,二十四節氣除清明是音譯的以外,基本都是用意譯加註釋説明的方法來翻譯:
立春
Начало Весны ( с 3-5 февраля )
雨水
Начало дождя ( с 18-20 февраля )
驚蟄
Пробуждение после зимней спячки( с 5-6 марта)
春分
Весеннее равноденствие ( с 20-21 марта )
清明
Цинмин ( 4-6 апреля )
穀雨
Хлебные дожди ( с 20-21 апреля )
立夏
Начало лета ( с 5-7 мая )
小滿
Малое изобилие ( с 20-22 мая )
芒種
Колошение хлебов ( с 5-7 июня )
夏至
Летнее солнцестояние ( с 21-22 июня )
小暑
Малая жара ( с 6-8 июля )
大暑
Большая жара ( с 23-24 июля )
立秋
Начало осени ( 7-9 августа )
處暑
Прекращение жары ( с 22-24 августа )
白露
Белая роса ( с 8-9 сентября )
秋分
Осеннее равноденствие ( с 23-24 сентября )
寒露
Холодная роса ( 8-9 октября )
霜降
Выпадение инея ( с 23-24 октября )
立冬
Начало Зимы ( с 7-8 ноября )
小雪
Малый снег ( с 22-23 ноября )
大雪
Большой снег ( с 6-8 декабря )
冬至
Зимнее солнцестояние ( с 21-22 декабря )
小寒
Малый холод ( с 5-7 января )
大寒
Большой холод ( с 20-21 января )