看圖表學德語:學齡男孩比女孩更容易發生交通意外
【專欄簡介】
歡迎來到#看圖表學德語#專欄,在這裏,我們通過圖表的形式八卦德國有趣的國情和文化,快來看看今天扒了到了神馬?感興趣的同學歡迎關注@滬江德語 微博微信,瞭解最新的專欄動態哦!
【本期圖表】
Schulkinder im Verkehr: Jungen verunglücken häufiger als Mädchen
學齡兒童的交通問題:男孩比女孩更易發生意外
【圖表描述】
In den ersten Bundesländern hat die Schule nach den Sommerferien wieder begonnen – Autofahrer sollten deswegen beim Fahren besonders auf Schulkinder Rücksicht nehmen. 2016 verunglückten in Deutschland insgesamt rund 22 400 Kinder im Alter von 6 bis 14 Jahren bei Verkehrsunfällen, 34 von ihnen tödlich. Damit kam aus dieser Altersgruppe im Durchschnitt alle 24 Minuten ein Kind im Straßenverkehr zu Schaden.
舊聯邦州的學校過完暑假再度開學——司機也因此要在駕駛時特別注意學齡兒童。2016年在德國共有約22400名6至14歲的兒童發生交通事故,其中致死34人。也就是説這一年齡段平均每24分鐘就有一個孩子在道路交通中受到傷害。
6- bis 14-jährige Kinder verunglückten besonders häufig mit dem Fahrrad (39 % aller Unfälle). Zudem kamen 32 % in einem PKW zu Schaden, 24 % waren zu Fuß unterwegs. Jungen hatten dabei ein deutlich höheres Unfallrisiko als Mädchen: Von den mit dem Rad verunglückten Kindern waren 67 % Jungen, von den zu Fuß verunglückten 56 %. Die Gründe dafür liegen vermutlich in der stärkeren Verkehrsbeteiligung von Jungen und der größeren Risikobereitschaft .
6至14歲的騎車兒童最常發生意外(佔總事故的39%)。此外有32%是乘坐客車時(發生意外),24%是在步行的路上(發生意外)。其中,男孩的意外風險明顯高於女孩:騎自行車出意外的孩子裏,有67%是男孩;步行過程中出意外的男孩佔56%。箇中緣由可能在於:男孩有更強的交通參與度和更大的風險係數。
Besonders viele 6- bis 14-Jährige, die auf dem Fahrrad oder als Fußgänger unterwegs waren, verunglückten 2016 in den Zeiten, in denen sie sich normalerweise auf dem Weg zur Schule befinden. Gemessen an den Verunglückten des gesamten Tages wurden 16 % dieser Kinder morgens zwischen 7 und 8 Uhr verletzt oder getötet.
2016年,特別是許多6至14歲的兒童通常在騎自行車或步行上學途中發生意外。按照全天發生交通意外的時間比例來看,16%該年齡段的孩子在早上7到8點之間受傷或遇難。
【實用表達】
auf … Rücksicht nehmen 顧及,考慮,注意
im Durchschnitt alle 24 Minuten 平均每24分鐘
verunglücken Vi. 遭遇不幸,出事故,遇難,失事
Die Gründe dafür liegen vermutlich in… 原因可能在於……
sich…befinden 處於……
譯者:@DOVEPandA
聲明:本文由滬江德語翻譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。