凱瑟琳升職記:入職篇之順其自然吧
本文已影響
1.63W人
【情景再現】
Tom在公司乾的很賣力,無論態度還是能力,大家都有目共睹。可年終晉升時,Tom卻在名單之外。他沮喪不已。於是Catherine就過來勸他,拍了拍他的肩膀説:Never mind, Tom. Let a thing slide.
【小編的小喇叭】
Let a thing slide.順其自然吧。
説起slide就會讓人想到滑雪的場面,因為slide不僅有“幻燈片”的意思,還可以作“滑落”講。老美用Let a thing slide表示“讓事情自然滑落”,也就是“使其順其自然”。當別人遇到不順心的事情而需要別人安慰時,我們就可以説:Let a thing slide。
【英語情景劇】
Tom:Daniel, I have worked so hard these days but I can't get a raise or promotion. How frustrating!.
湯姆:丹尼爾,我努力工作這麼多年,既沒有加薪也沒有晉升。真是鬱悶啊!
Daniel:Let a thing slide. Everything would be OK.
丹尼爾:順其自然吧。一切都會好的。
◎大家如果覺得不錯,請不要吝惜自己的支持,在評論欄寫下你們的感受,有大家的支持,相信我們會做的更好◎