答粉絲問:組合代詞的那些事兒
Ciao a tutti! 有粉絲在後臺跟小編說組合代詞的事兒有點兒搞不清,想多做點練習題。小編就給大家找了些題目,大家先做着試試,講解在後,最後附有題目的答案和翻譯~
Mi scrivi il tuo numero di telefono? Certo, scrivo subito.
Vi siete ricordati i regali? Sì, siamo ricordati.
Chiedi tu a Marta se può ridarmi il libro? Certo, chiedo io.
Quando mi presenti la tua ragazza? presento domani sera.
Quante mele ci vogliono per fare la torta? vogliono due.
Chi parla a Marco di questa situazione? parlo io.
Ci fai vedere la tua nuova giacca? Certo, faccio vedere subito.
I tuoi alunni si sono ricordati di portare i libri? No, sono scordati.
Chi porta gli occhiali a papà? porto io.
Chi ti ha regalato quell'anello? ha regalato Giorgio.
好啦,開始我們的知識點梳理:
先上一張清晰的表格:
lo | la | li | le | ne | |
mi | me lo | me la | me li | me le | me ne |
ti | te lo | te la | te li | te le | te ne |
ci | ce lo | ce la | ce li | ce le | ce ne |
vi | ve lo | ve la | ve li | ve le | ve ne |
gli/le/Le | glielo | gliela | glieli | gliele | gliene |
1. 組合代詞的構成:
從上面這張表格中,我們可以看出:
① 所謂“組合代詞”,其實就是:
非重讀間接賓語代詞(mi,ti,gli,ci,vi)+非重讀直接賓語代詞(lo,la,li,le,ne)
此處插播一下關於:“重讀/非重讀 間賓代&直賓代”
間·賓·代:
1). 非重讀(atona):mi, ti, ci ,vi, le ,gli ;
2). 重讀(tonica):a me, a te, a noi, a voi, a loro.
直·賓·代:
1). 非重讀(atona):lo, la, li, le, ne, mi, ti, ci, vi
2). 重讀(tonica):me, te, lui, lei, noi, voi, loro
② 位置:間接賓語在前,直賓在後。
③ 詞尾變形:以-i結尾的非重讀間接賓語代詞轉變爲-e。
④ 關於間接賓語的第三人稱:無論“陰,陽,單,復”,都用gli,且與直接賓語代詞連寫,並且,中間用e連接。
來看幾個小例句:
A. Claudio ha dimenticato qui gli occhiali: glieli vuoi dare tu?
B. Certo non ti preoccupare.
(glieli puoi dare — puoi dare gli occhiali a Caludio)
——克勞迪奧把他的眼鏡忘在這裏了,你可以拿給他嗎?
——當然可以,你不用操心。
A. È pronta la relazione?
B. Quasi: te la porto questo pomeriggio.
(te la porto-» porto a te la relazione)
——報告好了嗎?
——快了,我今天下午帶給你。
A. Il vostro olio è buonissimo!
B. Grazie. Ce lo mandano i nostri amici dalla Puglia.
( ce lo mandano — mandano a noi l'olio)
——你們的油太棒了!
——謝謝,是我們普利亞的朋友們寄給我們的。
注意點1:
間賓代詞gli + lo, la, li, le, ne 變成glielo, gliela, glieli, gliele, gliene,這樣形成的組合代詞可適用於任何性、數的第三人稱。只有通過上下文我們才能知道這個組合代詞代指的間接賓語的性數。
Es.
L'aranciata? Gliela porto io!
上句的意思可以爲:
a)Porto l'aranciata a lui.
我帶橘子水給他。
b)Porto l'aranciata a lei. (anche Lei formale)
我帶橘子水給她(也可以是尊稱“您”)。
c)Porto l'aranciata a loro.
我帶橘子水給他們。
注意點2:
部分代詞NE的使用也是一樣的
Es.
Mi da un po' di quel pane.
(NE) — MI + NE= Me ne dà un po'.
他給了我一點那塊麪包。
Gli ho portato tre libri.
(NE) — GLI + NE= Gliene ho portati tre.
我帶了三本書給他。
Ti parlo dopo di questo progetto.
(NE) — TI + NE = Te ne parlo dopo.
這個方案我之後再跟你說。
2. 組合代詞在複合時態中
當直接賓語是LO, LA, LI, LE 時,過去分詞要與直接賓語代詞性數一致,通常LO和LA會寫成L'.
Ho portato una pianta a Maria. (una pianta-LA, a Maria-LE)
— Gliel'ho portata.
我給瑪利亞帶了株植物。
Avrei comprato i pantaloni a voi. (i pantaloni-LI, a voi-VI)
— Ve li avrei comprati.
我本來想給你們買褲子的。
3. 組合代詞的特殊位置:
我們知道大多數情況下組合代詞都是放在動詞前的,幾種特殊情況是放在動詞之後並與之合爲一體。
特殊情況:
① 在命令式肯定句中(主語人稱:tu,noi,voi):
Diglielo che non è vero, diglielo!
告訴他這不是真的,告訴他!
La penna dammela, è mia!
筆是我的,給我!
② 在命令式否定式中,組合代詞既可放在動詞之前,又可放在動詞之後,與動詞連寫。
Non andartene!/Non te ne andare!
你別走!
③ 在動詞的不變位語式中:即:不定式、分詞、副動詞。
Ti telefono per dirtelo.
我打電話給你是爲了告訴你這件事。
Solo spiegandovelo con calma, lo capirete.
只有跟你們慢慢解釋這件事,你們纔會明白。
4. 在由情態動詞 (potere, volere, dovere)構成的句子中,組合代詞既可放在情態動詞之前,又可放在主動詞之後並與之連寫:
Glielo posso dire. / Posso dirglielo.
我可以告訴他某件事情。
綜上就是組合代詞的所有知識點啦,不難,但還是有不少需要注意的地方,大家平時多加使用練習哦~Buono studio, 我們下期再見!
開頭的練習:
-Mi scrivi il tuo numero di telefono? -Certo,te lo scrivo subito.
——你可以把你的手機號碼發給我嗎?——當然,我馬上就寫了發給你。
-Vi siete ricordati i regali? -Sì,ce li siamo ricordati.
——你們還記得那些禮物嗎?——嗯,我們記得。
-Chiedi tu a Marta se può ridarmi il libro? -Certo,glielo chiedo io.
——你可以問下瑪爾塔她可以把書還給我了嗎?——當然可以,我來問下她吧。
-Quando mi presenti la tua ragazza? -Te la presento domani sera.
——你什麼時候把你的女朋友介紹給我認識呀?——我明晚把她介紹給你。
-Quante mele ci vogliono per fare la torta? -Ce ne vogliono due.
——我們做餡餅需要幾個蘋果啊?——我們需要兩個。
-Chi parla a Marco di questa situazione? -Gliene parlo io.
——誰給馬可講下這個情況?——我跟他講吧。
-Ci fai vedere la tua nuova giacca? -Certo, ve la faccio vedere subito.
——你可以給我們看看你的新夾克嗎? ——當然可以,我馬上拿給你們看。
-I tuoi alunni si sono ricordati di portare i libri? -No, se li sono scordati.
——你的學生記得帶書了嗎?——沒有,他們忘記了。
-Chi porta gli occhiali a papà? -Glieli porto io.
——誰把眼鏡帶給爸爸?——我帶給他吧。
-Chi ti ha regalato quell'anello? -Me lo ha regalato Giorgio.
——誰送給了你那枚戒指?——Giorgio送給我的。