語言學習西語學習

最高罰3千,西班牙第一個嚴禁賣淫的地區出現了!或將成爲全國標杆

本文已影響 3.13W人 

Multas de 3.000 euros para los clientes de las prostitutas. El nuevo modelo de Ordenanza Municipal Abolicionista elaborado en el marco del Foro Valenciano para la Abolición de la Prostitución establce sanciones de hasta 3.000 euros a quienes demanden sexo pagado, así como a los intermediadores y los locales donde se ejerza esta «forma de violencia de género».

瓦倫西亞地區的嫖客將會面臨最高3000歐元的罰款。在瓦倫西亞召開了廢除賣淫產業的相關論壇後,一條關於廢除性剝削的市政新規出爐了,並規定對進行有償性行爲的人以及從事這種“性別暴力行爲”的中間人和場所收取最高爲3000歐元的罰款。


La Generalitat Valenciana ha instado a los ayuntamientos de la región a aprobar la Ordenanza para erradicar la prostitución.

瓦倫西亞自治區政府已經請求當地議會通過這條法令以根除賣淫嫖娼的現象。


padding-bottom: 55.63%;">最高罰3千,西班牙第一個嚴禁賣淫的地區出現了!或將成爲全國標杆

(圖源:YouTube@Generalitat Valenciana)

De acuerdo con la consellera de Justicia, recoge en su articulado la prohibición de la demanda de prostitución, se trata de un hito «histórico» toda vez que los consistorios cuentan con una instrumento que permite plasmar «lo que tiene que ser una sociedad decente, que pasa por abolir la prostitución». A su juicio, es un paso "muy importante" porque desde los Ayuntamientos tienen un conocimiento "muy exhaustivo" de la realidad de cada pueblo, de la situación de las mujeres y de los espacios públicos donde "están atrapadas".

根據司法委員會的說法,這是一個“歷史性的”里程碑,政府堅信“一個體面的社會應有的樣子,就是要廢除賣淫產業”。當地政府認爲,這是一個“非常重要”的步驟,政府對每個村莊、對那些女性的現狀、以及將她們“困住”的那些公共場所都有很全面的瞭解。


Con esta ordenanza, además, considera que se pasa de considerar a la prostitución como un "problema de orden público", como está vigente en muchos municipios, a verla como un problema de derechos humanos que hay obligación de erradicar. Bravo se ha mostrado segura de que se sumarán muchos consistorios y que supondrá dar el mensaje al Gobierno central de que debe dar "un paso adelante" para alcanzar este objetivo.

除此之外,根據這項法令,以往被很多城市當做僅僅是“社會治安問題”的賣淫事件,如今被看作了一個必須根除的人權問題。布拉沃(Gabriela Bravo,瓦倫西亞大區的司法和公共行政部部長)確信,許多議員將加入這一陣線,這將意味着他們在向中央政府表達一個信息,即西班牙必須“向前邁出一步”,以實現這一目標。


Durante su intervención, Gabriela Bravo ha defendido que las corporaciones locales tienen "competencias y capacidades suficientes para estar en la primera línea de la erradicación de la prostitución a través de las ordenanzas municipales, que son un instrumento muy potente para marcar la diferencia entre aquellos municipios que protegen la dignidad de todas las personas y los que, para su vergüenza y la nuestra, abdican de ella".

Gabriela Bravo在發言中聲稱,地方政府“有足夠的資源和能力通過這個法令站在消除賣淫的最前線,這些措施都會是一個非常有力的工具,可以區分出兩類不同的城市:一類是那些保護所有人尊嚴的城市,還有一類是以羞恥爲藉口而放棄尊嚴的城市。”




Municipios «pioneros»

先鋒城鎮


En este sentido, ha puesto como ejemplos los casos de Albal y Quart de Poblet, "pioneros" en la aprobación de ordenanzas abolicionistas, y ha lamentado la existencia de "esa ordenanza de la vergüenza del Ayuntamiento de Alicante que criminaliza las mujeres en prostitución y las hace responsables de su situación, sin reparar que es un sistema desigual e injusto las que las somete y las priva de una vida digna de derechos".

在這方面,她列舉了Albal和Quart de Poblet作爲“廢除賣淫法令的” 先鋒城鎮,並對“阿利坎特市政府的規定感到恥辱,因爲當地認爲賣淫的婦女也有罪,並要求她們爲自己的行爲而負責。然而阿利坎特政府卻沒有去修復這些不平等、不公正的制度,正是這些制度使女性被迫走上這條道路,並剝奪了她們應有的尊嚴和權利。


最高罰3千,西班牙第一個嚴禁賣淫的地區出現了!或將成爲全國標杆 第2張

(圖源:YouTube@Generalitat Valenciana)

Precisamente Albal, según ha informado el consistorio en un comunicado, ha multado ya a 20 hombres que pagaban por sexo o mientras mantenían relaciones en la localidad, ocho de los cuales ya han abonado las sanciones. El alcalde, Ramón Marí, ha anunciado que llevará a la sesión informativa del lunes la modificación de la ordenanza municipal abolicionista de la prostitución y la explotación sexual para adherirse al modelo de la Generalitat, que incrementa la sanción hasta los 3.000 euros.

根據一份市政報告,Albal市已經對20名嫖娼的男子處以罰款,其中8人已經支付了罰款。市長拉蒙·馬裏(Ramón Marí)宣佈,他將在星期一(5月16日)的會議上修訂廢除賣淫和性剝削的市政條例,以將罰款提高到3000歐元。


La consellera ha recordado que los estudios científicos elaborados por el Foro han revelado que en las tres provincias hay entre 10.000 y 13.000 mujeres en situación de prostitución. "Y si la oferta es así de grande es porque hay hombres dispuestos a pagar por ello. Solo así se entiende que el 20 por ciento de los varones valencianos mayores de 18 años -uno de cada cinco- admita que ha pagado por sexo alguna vez en su vida", ha dicho.

這位議員回憶說,瓦倫西亞廢除賣淫產業論壇上曾有科學研究顯示,在這三個省,有1萬至1.3萬名婦女賣淫。“如果提供服務的人數有這麼高,是因爲有男性願意高價買這種性服務。因此我們可以理解以下數據的合理性:20%的18歲以上的瓦倫西亞男性——也就是五分之一的男性——承認自己有買過這種性服務。”


El modelo de ordenanza abolicionista, que se ha puesto a disposición de todos los ayuntamientos de la Comunitat Valenciana, recoge en su articulado la prohibición de la demanda de prostitución, a la que considera como infracción grave, y la sanciona con multas de hasta 1.500 euros.

廢除賣淫的法令細則已提交給瓦倫西亞議會,其中規定禁止賣淫,並將其視爲嚴重犯罪,可處以最高1500歐元的罰款。


Además, si esta demanda se produce a menos de 200 metros de un centro educativo, de lugares con afluencia de público infantil o de la celebración de un acto festivo o deportivo la considera como infracción muy grave y la sanciona con multa de hasta 3.000 euros. De igual modo podrán ser sancionados quienes colaboren con los demandantes de sexo pagado como intermediadores (proxenetas) o personas que alerten de la presencia de agentes de la autoridad.

此外,如果這種賣淫行爲發生在距離學校、兒童聚集地、公共假期慶祝活動或體育活動不到200米的地方,就會被認爲是一項非常嚴重的侵權行爲,可處以最高3000歐元的罰款。同樣,那些與嫖娼者合作的,作爲中間人(皮條客)或者爲警察到來而專門放哨的人也會被處以罰款。


Por otra parte, también prohíbe la publicidad que promueva el consumo de prostitución, que considera como infracción leve, y la sanciona con multas de hasta 750 euros. En este caso, será responsable tanto quien ejecute materialmente el acto de publicidad (como repartir folletos) como el anunciante.

另一方面,新法令還禁止宣傳促進賣淫消費的廣告,認爲這是一種輕微的違法行爲,並將處以高達750歐元的罰款。在這種情況下,做出廣告行爲(如分發傳單)的人和廣告商都應承擔責任。


Una parte importante del modelo de ordenanza reconoce a las mujeres en situación de prostitución como víctimas de violencia de género. Por ese motivo, no se sancionará en ningún caso a las personas prostituidas y promoverá políticas de ayuda para sacarlas de su situación.

這個條例的一個重要部分是承認賣淫婦女是性別暴力的受害者。因此,在任何情況下,賣淫的女性都不會受到懲罰,同時政府將推動建立幫助她們擺脫困境的政策。


最高罰3千,西班牙第一個嚴禁賣淫的地區出現了!或將成爲全國標杆 第3張

(圖源:YouTube@RTVE Noticias)

En este sentido, el modelo de ordenanza prevé la aprobación de planes municipales de acción integral, que contengan medidas para que las mujeres en situación de prostitución accedan a servicios y recursos que les permitan salir del sistema prostitucional. Este plan incluirá acciones de apoyo social, laboral, formativo y habitacional.

在這方面,條例將通過全面的市政行動計劃,其中包括採取措施,使賣淫婦女能夠獲得幫助和資源,使她們能夠離開賣淫系統。這個計劃將包括社會、就業、培訓和住房支持。


Según Bravo, "somos la primera comunidad autónoma en poner a disposición de los municipios un modelo de ordenanza abolicionista, lo que nos convierte en una referencia para otros territorios comprometidos con la igualdad entre hombres y mujeres, así como con la erradicación de toda forma de violencia de género, incluida la compra del cuerpo de las mujeres".

Bravo表示:“我們是西班牙第一個頒佈法令廢除賣淫制度的自治區,同時也爲其他的大區樹立了標杆,這使我們成爲了一個可以參考的先例,以便其他大區可以致力於男女平等並消除一切形式基於性別的暴力,這其中就包括了購買女性身體(即賣淫)。”



A la espera de una Ley estatal

期待國家層面的法律


La consellera ha anunciado que seguirá reclamando al Gobierno central una Ley Integral para la Abolición de la Prostitución. No obstante, "desde el Consell del Botànic no vamos a estar de brazos cruzados porque ya hemos puesto en marcha la modificación de la Ley de Espectáculos en la Comunitat Valenciana, que se encuentra actualmente en trámite de audiencia pública".

布拉沃表示將繼續向中央政府請求制定一項廢除賣淫的全面性法律,但“植物園委員會(Consell del Botànic,指在瓦倫西亞植物園簽署了一項政黨合作協定後建立的相關組織)的各位不會袖手旁觀,因爲我們已經啓動了對瓦倫西亞社區公共廣告與活動相關法律的修改程序,如今已經進入了聽證會階段”。


Esta norma contempla la sanción a aquellos establecimientos que permitan o favorezcan la prostitución, la prohibición de publicidad que incite o fomente la prostitución o cualquier forma de explotación sexual y la sanción administrativa de la demanda de prostitución en locales y establecimientos públicos.

該法律規定對允許或鼓勵賣淫的機構進行處罰,禁止鼓勵賣淫或任何形式的性剝削的廣告,並對在公共場所和機構要求賣淫的行爲給予行政處罰。

 

ref:

https://www.abc.es/espana/comunidad-valenciana/abci-multas-hasta-3000-euros-para-clientes-prostitutas-comunidad-valenciana-202205130843_noticia.html#vca=rot-se-100&vmc=loultimo&vso=noticia-local-comunidad-valenciana&vli=1-multas-de-hasta-3-000-euros-para-los-clientes-de-las-prostitutas-en-la-comunidad-valenciana

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章