語言學習韓語學習

【有聲】韓語單詞學習:“찰나”vs“찰라”

本文已影響 8.84K人 

padding-bottom: 100%;">【有聲】韓語單詞學習:“찰나”vs“찰라”

찰나 VS 찰라 정확한 표기법은?

“찰나”和“찰라”中哪個是正確的呢?

오늘은 바로 정답부터 알려드리겠습니다! 찰나와 찰라 중 올바른 표현은 찰나입니다. 발음대로 표기하면 [찰라]가 되기 때문에 은근히 헷갈리는데요^^

先告訴大家正確答案是“찰나”!因爲讀音會發成[찰라],所以容易混淆呢。

대부분의 맞춤법이 조금 의외인 게 많잖아요! 개인적으로 저는 글을 쓸 때 이 단어를 쓰는 경우가 많은데요. 

韓語拼寫法中大部分都有特例!就筆者個人而言,寫文章的時候還是經常會用到這個詞的。

처음에는 [찰나]가 올바른 표기법일 거라고 예상치 못했습니다. 그래서 저 또한 사전을 찾아본 기억이 나네요^^

說實話一開始根本沒覺得“찰나”纔是正確的,所以想起我之前還查過詞典呢。

오늘 정답은 기억을 하고 외워두어야 할 것 같습니다!

得把“찰나”這個正確答案記住並背下來!

그렇다면, 어떤 뜻을 가지고 있을까요? 뜻은 총 3가지입니다. 순서대로 알아볼까요?

那麼這個詞又是什麼意思呢?“찰나”總共有三層含義,讓我們一起來了解下吧?

【有聲】韓語單詞學習:“찰나”vs“찰라” 第2張

찰나 뜻을 알려주세요!

請告訴我“찰나”的含義!

【有聲】韓語單詞學習:“찰나”vs“찰라” 第3張

찰나 뜻은 어떤 일이 발생하는 그때라는 의미를 지니고 있습니다.  다른 비슷한 말에는 순간, 일 순간, 순식간이죠^^

“찰나”指某事發生的瞬間。近義詞有瞬間(순간)、一瞬間(일 순간)、霎時(순식간)。

이외에도 유의어에는 즉시가 있습니다. 

除此之外還有立刻(즉시)。

일상에서 사용한다면 예로는 아래와 같습니다:

下面來看日常生活中會用到的例句:

일을 시작하려는 찰나 집에 가고 싶어졌다.

一開始工作就想回家。

퇴근을 하려는 찰나 팀장 님이 부르셨다. 

正準備下班,組長就叫我了。

마감을 하려는 찰나 새로운 일이 주어졌다.

正打算收尾,又給我安排了新的任務。

예시가 너무나 슬픈가요? ^^ 그럼 긍정적인 사례를 들어보겠습니다.

這些例句是不是太讓人悲傷了?^^那麼下面再來看點正能量的例句。

출근을 하려는 찰나 오늘은 쉬어도 된다는 문자가 왔다!

正打算上班,就收到了短信說今天可以休息!

진짜 이런 일 한 번만 있었으면 좋겠네요^^

真希望這種好事至少能發生一次^^

물론, 이게 푹 쉬어도 좋다는 의미라면 곤란하죠^^;;

當然,如果是讓你一直休息的意思的話,好像也不太行^^;;

찰나 뜻 두 번째, 고대 용어

剎那的第二層含義,古代用語

찰나는 원래 고대에서 쓰던 가장 작은 단위였습니다. 

剎那是古代使用的最小時間單位。

현재 우리가 사용하는 가장 작은 시간 단위는 초입니다.

我們現在使用的最小時間單位是秒。

1초가 가장 짧죠.

最短的就是1秒了。

그런데 고대에서는 그보다 작은 단위인 1찰나가 있었습니다.

但是在古代有比1秒還要短的單位,那就是1剎那。

1찰나는 0.013 초를 뜻했습니다.

1剎那等於0.013秒。

일반적으로 사람이 눈을 한 번 깜빡하는 데 걸리는 시간은 0.4초입니다. 

正常人類眨眼的速度在0.4秒。

이에 비하면 1/3 정도되는 시간이니 매우 짧다는 것을 알 수 있죠.  그런데 고대 사람들은 왜 이런 단위가 필요했을까요?^^ 잘은 모르겠지만, 아마도 시간을 그만큼 중요하게 생각한 게 아닐까 싶습니다! 

而1剎那只有眨眼的1/3,可以看出時間之短吧。但是古人們爲什麼需要用到這麼短的時間單位呢?可能是因爲他們非常珍視時間吧!

찰나 뜻 세 번째_ 불교 용어

剎那的第三層含義_佛教用語

불교에서 사용하는 찰나 뜻은 모든 사물이 생겼다가 사라지는 무한의 시간이라는 의미를 지니고 있습니다.

在佛教中,剎那表示即生即滅的永恆

개인적으로 이는 찰나 속에 영원히 있다는 뜻이라고 하는데요.

也就是剎那即永恆。

저는 아직 득도를 하지 못해서 그런지 명확하게 무슨 의미인지 그 깊이는 가늠이 안 되지만! 그래도 뭔가 멋진 말인 것 같아요!

筆者佛教修行不深,所以不太能明白其背後的深意,但是就感覺這個詞很酷!

【有聲】韓語單詞學習:“찰나”vs“찰라” 第4張

오늘은 찰나 찰라 중 올바른 표기 법과 찰나 뜻 3가지 종류에 대해 살펴봤습니다.

今天辨析了“찰나”和“찰라”的正確寫法,還學習了“찰나”的三種含義。

今日詞彙:

은근히【副詞】暗自 ,暗暗

의외【名詞】出乎預料 ,出人意料

예상치 못하다【詞組】沒料到,沒想到

외우다【他動詞】默記 ,默誦

유의어【名詞】近義詞

가늠【名詞】衡量 ,估摸

句型語法:

-다면

對發生可能性很小的事情的假定、希望、期盼。

1.對不確定事情的假定:不用於一般性的、普遍性的事情。

복권에 당첨된다면 차를 사겠어요.

中了彩票就買車。

회사에서 승진한다면 한턱낼게요.

升職的話就請客。

책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요.

書讀完的話請借給我。

2.希望、期盼:“-다면 좋겠다”比“-면 좋겠다”實現的可能性更小。

ㄱ:自己的希望

이번 방학 때 여행간다면 좋겠어요.

這次放假能去旅行就好了。

내년에 취직한다면 좋겠어.

明年能工作就好了。

ㄴ:希望別人做的事情:與實現的可能性無關,常常以“다면 좋겠다”的形式出現。其理由是比起“-(으)면좋겠다”來“-(으)다면 좋겠다”更能使聽者不產生過分的負擔而委婉地表達出說話者的意思和想法。

자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.

能經常聯繫就好了。

음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.

食品不要剩下全吃掉最好。

친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.

能和朋友處好關係最好。

相關閱讀:

【有聲】韓語閱讀:如何合理制定計劃?

【有聲】新年必聽曲目宇宙少女《As You Wish》

【有聲】韓國2024年稅收減免新政

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀