韓國文學廣場:刨雪地 — 雜詩
本文已影響
1.38W人
文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。
나는 눈 속을 파내고 또 파내며,
刨呀刨,刨雪地,
꽃이 결코 자랄 수 없다고 생각했다;
堪嘆竟無鮮花開;
나는 모래 속을 파내고 또 파냈는데
刨呀刨,刨沙堆,
여전히 초록색인 것이 아무 것도 손에 잡히지 않았다.
依然不見綠蔭來。
녹아라, 오 눈아! 따뜻한 바람이
暖風吹到雪地融,
꽃을 녹이고 눈을 녹이기 위하여 분다;
雪化冰消花破凍;
그러나 도처의 대지 에서 불어오는 모든 바람이다.
可憐貧瘠沙堆上,
사막 에서 꽃을 피우는건 아니다.
縱有春風無花紅。
詞 匯 學 習
대지:大地 。
보슬비가 대지를 휩싸고 있다.
濛濛細雨籠罩着大地。
點擊查看更多此係列文章>>
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。