“ 兩害相權取其輕” 用韓語怎麼說?
本文已影響
2.48W人
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“ 兩害相權取其輕”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
兩害相權取其輕
釋義:指把兩項禍事進行比較,選取其中較輕的一項。
韓語翻譯參考如下:
1.두가지 안 좋은 상황을 비교해서 손실이 적은 쪽을 취하다
예: 인간들은 두가지 안 좋은 상황을 비교해서 손실이 적은 쪽을 취하고 싶은 경향이 있다.
例子:人類有着相害相較取其輕的傾向。
2.최악 보다는 차악을 선택하다
예: 누군가는 수력 발전이 여전히 최악을 선택할 수 없어 선택한 차악의 방법이라고 생각한다.
例子:有人認爲水力發電仍然是兩害相權取其輕的做法
。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。