語言學習韓語學習

韓記者評:樸蒔恩 崔煥熙不得不走出的“星二代”影子

本文已影響 1.53W人 

한 시대를 풍미했던 스타의 자녀들이 다시금 데뷔의 꿈을 이뤄내며 2대째 연예인의 삶을 시작했다.

padding-bottom: 75%;">韓記者評:樸蒔恩 崔煥熙不得不走出的“星二代”影子

曾當紅的明星的子女們也再次實現了出道夢想,開始了星二代生活。

아역배우 출신 박시은은 최근 하이업엔터테인먼트가 론칭한 걸그룹 스테이씨(STAYC)로 데뷔했다. 스테이씨는 그룹의 제작 단계부터 ‘박시은 그룹’으로 불리며 큰 관심을 받았다. 멤버 공개의 첫 타자 역시 박시은이었다. 그만큼 대중에게 익숙한 존재인 아역배우일 뿐 아니라 박남정의 딸이라는 점이 주요했다. 박시은은 ‘널 그리며’의 네모춤으로 인기 댄스가수로 활약한 아버지의 뒤를 이어 아이돌 가수로 인생 2막을 시작하게 됐다.

童星出身的樸詩恩最近通過High-Up Entertainment推出的女團STAYC出道。STAYC從組團階段開始就被稱爲“樸蒔恩組合”,因而備受矚目。首個成員公開預告也是樸蒔恩,她不僅是大衆熟知的兒童演員,更是樸南正的女兒。父親以《思念着的你》的四方舞作爲人氣舞蹈歌手活躍,現在樸蒔恩又以偶像歌手身份開啓人生第二幕。

그간 JTBC ‘그냥 사랑하는 사이’, SBS ‘서른이지만 열일곱입니다’에서는 성인 배우들의 아역으로, SBS ‘17세의 조건’에서는 주연을 활약한 박시은은 그해 SBS 연기대상 청소년연기상을 수상하며 배우로서의 가능성도 인정 받았다. 그러나 오랜 시간 연습생 생활을 이어 왔던 그는 JYP엔터테인먼트에서 하이업엔터테인먼트로 거처를 옮기며 본격적으로 가수 행보를 걷게 됐다. 데뷔 쇼케이스는 물론 화보 인터뷰 등에서도 빠지지 않는게 바로 선배 가수이자 아버지 박남정의 존재다. 이미 지울래야 지울 수 없다. 화보를 통해 “父 박남정은 늘 응원해주는 서포터”라고 밝힌 박시은은 “부담감이 점점 책임감으로 바뀐다”며 다부진 각오를 전했다.

之前在JTBC《只是相愛的關係》和SBS《雖然30但仍17》中扮演成人演員的少年時代角色,在SBS《17歲的條件》中擔任主演的樸蒔恩獲得了當年的SBS演技大賞青少年演技獎,作爲演員的可能性也得到了認可。不過長期過着練習生生活的她從JYP移步High-Up娛樂公司,正式開啓歌手生涯。不管是出道Showcase還是畫報採訪中,既是前輩歌手又是父親的樸南正這個存在,是不可避免的。樸蒔恩通過畫報表示:“父親樸南正一直是我的支持者”,“負擔感也漸漸轉變成了責任感”,表達了堅定的決心。

지난 20일 故최진실의 아들인 최환희도 지플랫(Z.flat)이라는 활동명으로 깜짝 데뷔하며 가요계에 입문했다. 못 본 사이 훌쩍 자라 스무살이 된 청년 최환희는 어머니 최진실과 꼭 닮은 외모로 음원 발매 전부터 세간의 관심을 받았다. 최환희는 YG프로듀서인 로빈이 세운 신생 기획사 로스차일드에 둥지를 틀었고, 자작곡 ‘디자이너’를 선보였다. 최환희는 “세상에 없는 노래를 하겠다”며 본명이 아닌 활동명으로 데뷔를 할 만큼 가수 그 자체로 성장하겠다는 포부다. 그럼에도 이미 데뷔의 순간부터, 데뷔곡보다 더 많은 관심을 받는건 ‘최진실 아들’이란 타이틀이다. 그러나 최환희는 한 인터뷰를 통해 “‘최환희’라는 이름은 부모님의 아들로서 간직하고 싶다”면서도 “이제는 ‘지플랫’이란 이름으로 새로운 세계를 만났다고 생각한다. 스스로의 실력으로 사람들에게 인정 받고자 하는 마음”이라고 밝혔다.

20號已故崔真實的兒子崔煥熙以藝名Z.flat突然出道,進入歌謠界。幾年沒見長大成爲20歲青年的崔煥熙,因長相酷似母親崔真實在音源發售前就受到了大衆關注。崔煥熙加入YG製作人ROVIN創立的新企劃公司ROSCHILD,帶來自作曲《Designer》。崔煥熙表示“將唱出世界上沒有的歌”,用藝名出道也是表明了將作爲歌手本身進行成長的抱負。儘管如此,從出道的瞬間開始,比起出道曲更受關注的還是“崔真實的兒子”這個頭銜。不過崔煥熙通過採訪表示:“我想把崔煥熙這個名字作爲父母的兒子珍藏起來”,“現在是以Z.flat這個名字與新世界相遇,希望憑藉自身實力獲得大家的認可”。

앞서 태진아 아들 이루, 견미리 딸 이유비, 김구라 아들 그리(김동현), 황신혜 딸 이진이 등 스타의 2세들 역시 데뷔 이후 고충을 털어놓았다. 신애라는 최근 인터뷰에서 싱어송라이터로 활동중인 아들에 대해 “본인이 스스로 해결해야 할 문제”라고 밝혔고, 박미선도 예능 프로그램에 출연해 “아이들이 연기자를 하고 싶어 하는데 스스로 조, 단역 오디션도 보고 한다”며 ‘스스로의 역량’을 강조했다. 이처럼 ‘스타 2세’ 타이틀은 더 이상 가산점이 아닌 오히려 넘어서야 할 큰 산이다. 바라보는 시선 역시 좀 더 냉정할 수 밖에 없다.

此前太珍兒兒子ERU、甄美里女兒李侑菲、金九拉兒子GREE(金東賢)、黃新惠女兒李珍伊等星二代也吐露了出道後的苦衷。申愛羅最近在採訪中提及作爲創作歌手活動的兒子表示:“那是他自己該解決的問題”,樸美善也在出演綜藝節目時說起:“孩子們想當演員,但要自己去參加配角試鏡",強調“自己的力量”。像這樣“星二代”的頭銜就不再是加分項,反倒成了要翻越的大山,看待他們的視線也只會更加冷靜。

결국은 실력 싸움이다. 끝내 ‘김용건의 아들’이 아닌 배우로 인정 받은 하정우와 같이 실력으로 먼저 인정 받아야 한다. 스타의 2세라고 하면 우선 좋지 않은 시선으로 바라보던 여론도 많이 변화됐다. 반짝 데뷔 후 사라지는 것이 아닌 꾸준히 자신의 꿈을 두드린 선례들도 존재했기 때문. 실제 최환희의 데뷔 이후 그를 향한 응원의 목소리도 컸다. 하지만 데뷔가 끝은 아니다. 또 다른 시작인만큼 끝내 간절했던 꿈을 이뤄낸 스타 2세들은 롱런을 위해, 본인 스스로 올라서기 위한 노력도 동반돼야 한다. 어찌보면 더욱 가혹한 과정일 수도 있다. 이제 가수로 첫 발을 내딛은 박시은과 최환희 역시 누군가의 딸, 아들이 아닌 스테이씨 시은과 지플랫으로 대중에게 인정 받고 사랑 받을 수 있을지 궁금해진다.

歸根結底是實力之爭。最終要和不是憑藉“金容建的兒子”獲得肯定的演員河正宇一樣,先以實力取勝。說起星二代就總是戴着有色眼鏡的輿論如今也發生了很大變化,因爲存在光鮮出道後並非曇花一現而是不斷叩擊自己夢想的先例。其實崔煥熙出道後,對他的吶喊助威也聲勢浩大。然而出道並不是終點,是另一個起點,最終實現了渴望着的夢想的“星二代”們爲了前方的長路,必須同時付出提升自己的努力。某種意義上,可能是個更加殘酷的過程。 現在作爲歌手邁出第一步的樸詩恩和崔煥熙,是否能作爲STAYC的蒔恩和Z.flat獲得大衆的認可和喜愛,而不是作爲誰的女兒或兒子,也令人好奇。

 

 

重點詞彙

다시금 【副詞】再次 ,再度 ,重新

풍미하다【動詞】風靡 ,披靡 ,傳遍

고충【名詞】苦衷 ,難處

다부지다【形容詞】 精幹 ,精悍 ,能幹 ,紮實 ,嚴實

깜짝【副詞】突然 ,大大地 (吃驚),(嚇)一跳

 

重點語法

1. -뿐(만) 아니라

表示不僅僅包括前面名詞所指代的事物,還包括後面名詞所指代的事物。

可接在名詞、動詞、形容詞之後。

점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.

不要說是中午飯了,就連早飯也沒吃。

그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.

那位不僅是音樂家,而且還是詩人。

남대문시장은 물건 값이 쌀 뿐만 아니라 물건의 종류도 매우 다양하다.

南大門市場不僅價格便宜,商品種類還很豐富。

2. -(이)자

表示主語同時具備兩種資格。

영화를 만드는 것은 제 직업이자 저의 유일한 취미거든요.

拍電影是我的職業,也是我唯一的愛好。

相關閱讀:

【有聲】B1A4時隔3年迴歸,“是電影還是MV?”

【有聲】“今天可以歇歇再出發”SEVENTEEN奔向青春的本壘打

【有聲】CEO秀智VS軍人鄭秀晶,《啓動了》《search》首播

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章