束景哲《法語課本6》第十五課核心解析
法語君按,法語課本第六冊第十五課解析
Texte重點詞彙短語速記及拓展
Roland Barthes 羅蘭·巴特, né le 12 novembre 1915 à Cherbourg et mort le 26 mars 1980 à Paris, est un critique littéraire 文學批評家 et sémiologue 符號學家 français, directeur d'études à l'École des hautes études en sciences sociales et professeur au Collège de France. Il fut l'un des principaux animateurs du structuralisme 結構主義 et de la sémiologie linguistique 語言符號學 et photographique 攝影符號學 en France.
羅蘭·巴特代表作:Mythologies《神話》, Le Degré zéro de l'écriture《寫作的零度》, Fragments d'un discours amoureux《戀人絮語》
la sémiotique 符號學:La sémiotique étudie le processus de signification, c'est-à-dire la production, la codification et la communication de signes.
Le structuralisme 結構主義 est un ensemble de courants de pensée holistes apparus principalement en sciences humaines et sociales au milieu du XX siècle, ayant en commun l'utilisation du terme de structure entendue comme modèle théorique (inconscient, ou non empiriquement perceptible) organisant la forme de l'objet étudié pris comme un système, l'accent étant mis moins sur les unités élémentaires de ce système que sur les relations qui les unissent. La référence explicite au terme de structure, dont la définition n'est pas unifiée entre ces différents courants, s'organise progressivement avec la construction institutionnelle des sciences humaines et sociales à partir de la fin du XIX siècle dans la filiation positiviste; elle reste l'apanage de la linguistique et de la phonologie jusqu'à sa généralisation après 1945.
appliquer à la réalité sociale
使符合社會現實
appliquer une méthode - une application - applicable
應用一種方法
en dernière analyse
總之
une analyse de sang
驗血
un porteur
承載物
participer à
分擔
participer aux frais d'un banquet
分擔一次宴會的費用
participer de
具有…的性質
à l'état pur - se présentant des manière pure
以純粹的方式展現
taurin,e- un taureau
公牛的
quiconque (pron.)
無論誰
s'assimiler qch - assimiler les aliments/les connaisances
吸收
de toute évidence - à l'évidence - de façon incontestable
顯然
la crudité - cru,e - crûment
生,生硬
le cru
特釀葡萄酒
le cru et le cuit
生食和熟食
compact,e
密集的
un disque compact
光盤
un disque dur
硬盤
sécable
可分割的
une ambroisie
精美的食物la manne
天賜的食物,甘露
une matière lourde
油脂
de façon à
爲了
la plasticité
可塑性,柔軟性
une matière plastique
塑性物質
épancher
流,傾注
épancher/décharger sa bile
發脾氣
s'épancher - l'épanchement
流出
la raison d'être
存在的理由
le degré de cuisson
熟的程度
la calorie
卡路里
calorique - un plat calorique
熱量高的菜
le sang pléthorique des veines
血管裏過剩的血
la pléthore
過量,多血癥
artériel,le - une artère
動脈的
veineux,se - une veine
靜脈的
la colonne vertébrale
脊柱
la violine
苯胺紫
superlatif
最高級的,極度的
modérer sa colère
剋制憤怒
un loyer modéré - la modération
中等的房租
un euphémisme
迂迴說法
par euphémisme
委婉地
euphémique
委婉的
le tempérament- la veine
氣質,性格,本性,脾氣
être d'un tempérament calme
性格冷靜
la lymphe - lymphatique
淋巴的
le tempérament nerveux (sec et froid) est dominé par l'élément de la terre.
抑鬱質氣質
le tempérament bilieux (sec et chaud) est dominé par l'élément du feu.
膽汁質氣質
le tempérament sanguin (humide et chaud) est dominé par l'élément de l'air.
多血質氣質
le tempérament lymphatique (humide et froid) est dominé par l'élément de l'eau.
粘液質氣質
de même que
而且
une substance médiumnique
通靈物質
la force originelle de la nature
自然的原力
un rachat
贖身,買回
prosaïser - écrire en vers d'une manière prosaïque
用散文的方式寫詩
mener une prosaïque
過着平凡的生活
la pulpe
果肉,漿料,髓
la moelle
骨髓
la sécheresse stérile
極度乾旱
le steak tartare
芥末蛋黃醬拌生牛肉末
l'exorcisme
驅魔法,祭祀
dans un état germinant - être en germe
萌芽的狀態
glaireux,se- visqueux,se
蛋白質的,粘液性的
un concert
和諧,協調
de concert
一致地le compendium
概略
une parturition - la mise bas - l'accouchement
分娩,生產
un élément de base
基本要素
juteux,se
多汁的
cubique
立方體的
humecter - humidifier
潤溼
un humidificateur
加溼器
carboniser
烤焦,碳化
une croûte
麪包皮
bohème
放蕩不羈的,文中指一頓隨意的快餐
expéditif,ve
快速的,簡便的
Le débat se circonscrit autour de cette idée.
討論圍繞這個意見進行
circonscrire une incendie
控制火災
une invasion
侵入
être paré de
帶有
la succulence
美味
la cote des valeurs
價值評估,評級
renflouer une banque
接濟一家銀行
inaliénable
不可轉讓的,不可讓渡的
le droit inaliénable à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur
不可讓渡的生存權、自由權和追求幸福權
par trahison - être inculpé pour trahison
通過叛國,叛變
l'abus de confiance
濫用他人的信任
communément - immensément - énormément - aveuglément - commodément - précisément - profondément - uniformément
un armistice- signer l'armistice
停戰
l'appropriation - s'approprier qch
適應,佔有
approprier les remèdes au tempérament du malade
用適合病人體質的藥物
franciser - la francisation - la francité
法國特性
Version/Thème 翻譯參考及擴充
une cantine
食堂
le RestoU
大學食堂
service de protection sociale/d'utilité publique/d'assistance sociale
福利事業
profiter d'un prix préférentiel
享受優惠價
poulet au blanc
白斬雞
viande braisée
紅燒肉
poisson à la sauce aigre-douce
糖醋魚
crevettes décortiquées
炒蝦仁
détrôner un roi
廢黜
détrôner
使失去優勢
un boui-boui
小飯店
monter sur le trône
登基
l'arme blanche
冷兵器
la griserie
微醺,陶醉
une escalope
魚片,肉片
la chopine
酒杯
confectionner - une confection
製作,烹調
Lecture重點單詞及短語
la décadence - le déclin - le dépérissement
沒落,衰落
une époque décadente
沒落的時代
le barbecue
燒烤
témoigner de vigilance
表現出警惕
dévorer à pleines dents
大口咬
dévorer un livre
貪婪地看一本書
griller de la viande
烤肉
mériter une explication
值得解釋
incongru,e - incongruité
不恰當的
J'ai rougi comme si j'avais commis une incongruité.
我臉紅得好像做錯了事一樣。
un repas frugal
粗茶淡飯
opulent,e - une opulence
豐滿的,富足的
raffiné - raffiner le sucre/son style - raffinage - raffinerie
精細地
une gamelle
飯盒
de fortune
簡易的
une jante
輪圈,輪輞
une innovation - innover - innovant,e
創新
tranclassiste
跨越階層的
rôti
烤的
bouilli
煮的
mijoté
文火慢燉的
un âtre
壁爐
le gigot
羊腿
la braise
火炭
le potager
菜園
le ragoût
葷雜燴,燉肉
une grillade
烤肉
incliner à
傾向於
le scoutisme
童子軍組織
se flatter de = tirer vanité = se vanter
自認爲
flatteur,se - une parole flatteuse - flatteusement
奉承的,讓人高興的
promoteur,trice - la promotion - un article en promotion - promouvoir
促銷
promouvoir la formation professionnelle
鼓勵職業培訓
promouvoir qn à quelque poste
使某人晉升
plausible- plausiblement - la plausibilité
合理的,可信的,說得過去的
le méchoui
烤全羊
le kebab
烤肉串
le clivage social
社會劃分
reproduire les erreurs
再犯同樣的錯誤
reproduire une histoire
使一個故事重現
se reproduire - la reproduction
在線
sous la houlette de qn
在…的指引下
observer - une observation - une observatoire - s'observer
觀察
observer la discipline
遵守紀律
observer un phénomène
觀察某種現象
en tenue débraillée
穿着隨意,坦胸露背
débraillé = négligé, trop libre dans ses manières, dans sa conduite
放肆的
l'ordre immuable
不變的,固定的秩序
聲明:本內容爲滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。如有不妥之處,歡迎指正。