“嗬, 喲, 嘿, 哈...”原來俄羅斯人也會“捧哏式”接話!
我們在表示驚訝時會脫口而出“哇塞、哎呀、哦呦”等口頭禪,那你知道在俄語中有哪些語氣詞也起到這種加強語氣的效果嗎?一起來看看吧!
1、Вay!哇噻!
例:
Вay! Посмотри на парня напротив, какой красавец!
哇噻!你看對面那男孩,帥呆了!
Вay! Там есть бутики всех известных брендов мира.
哇噻!全世界的服裝專賣店都在裏邊兒。
2、Ух(ты) 嗬, 咳, 嘿, 哈(表示各種強烈情感)
例:
Ух ты, как я испугался!
嗬, 嚇我一跳!
Ух ты! Новую машину купил! Да ещё и Ауди!
哇塞!你買新車了!還是奧迪呢!
3、Вот это да! 好(表示讚歎, 贊同)!
例:
Ух ты... Вот это да!
哇…好像很厲害呀!
Вот это да! Поздравляю!
天啦,恭喜你!
4、ничего себе! 哇噻;還不錯;太不像話了;糟透了
例:
Ничего себе, здесь даже истории можно послушать! Какое замечательное место!
哇,這裏還有說書人!氛圍真好!
Ничего себе! А он выжил?
嗚哇!他沒事吧?
5、Ого! 哇哦!
例:
Ого! ну и сила!
哇!好大份量!
Ого! С первого взгляда разобралась!
哇好厲害,一眼就能看出來…
6、Ой!哎呀,嘿,咦,呦(表示驚奇, 讚歎, 高興等)
例:
Ой, как хорошо!
啊, 太好啦!
Ой, что случилось?
咦, 這是怎麼回事兒?
7、ай да 多麼(好)—(表示讚揚、讚許)
例:
Ай да храбрец!
多麼勇敢的人吶!
Ай да ну!
嗬,好傢伙!
8、вот так 哎呀;好一個...;真是!
例:
Вот так герой!
好一個英雄!
Вот так погода! ужасно, того и гляди, что отморозишь уши!
這天氣!太糟糕了,快把耳朵凍掉了!
9、ай-яй! (常重複使用:ай-ай 或 ай-ай-ай[айяяй])哎呀呀
例:
Ай, ай, ай! какой голос!
嘿, 嗓子真是太好啦!
Ай, как не стыдно!
哎喲, 真不要臉!(真不害臊!)
10、Матушки мои! 我的媽呀!
例:
Ой, батюшки! — вопил он. — Ой, матушки! Ох! Света белого не вижу.
哎呀,我的天吶!— 他大叫道。— 哎呀,媽呀!啊呀!疼死我了。
Матушки, что-то у меня в ходулях ломит...
真見鬼,我的瘸腿又開始痛了。