德語日常對話之節假日
德語是世界上較爲重要的語言之一,在歐洲的地位非常高。對於想要出國留學、工作或者旅遊的人來說,掌握德語可以說是一筆非常重要的財富。下文中是爲大家介紹的德語日常對話之節假日,一起來了解吧。
德語日常對話:節假日
A: Das wichtigste Fest in Deutschland ist das Weihnachtsfest, oder ?
德國最重要的節日是聖誕節, 是嗎 ?
B: Ja, kann man so sagen.
是的,可以這樣說 。
A: Ich habe den Eindruck, all die Feste in Deutschland haben mehr oder weniger mit der Religion zu tun, oder ?
我有個印象,似乎德國所有的節日都或多或少的與宗教有關,是嗎 ?
B: Fast, aber das Weihnachtsfest hat an sich viel von dem religiösen Sinn verloren.
差不多 ,但是聖誕節本身已失去了許多宗教含義 。
A: Ich finde, das Weihnachtsfest ist wie bei uns das Frühlingsfest ein Familienfest.
我覺得,聖誕節就象我們的春節,是個家庭團聚的節日 。
B: Du hast recht. Kannst du schon ein paar Weihnachtslieder, z.B. „Stille Nacht“ und „Oh Tannenbaum“ ?
有道理 。你已經會唱聖誕歌了嗎,比如:“聖誕夜”和“聖誕樹”?
A: Ja, früher habe ich in China schon einige Weihnachtslieder gelernt. Nun möchte ich das Fest selbst in einer deutschen Familie miterleben.
會,以前在中國的時候我就學會了幾首聖誕歌,現在我得在一個德國人的家庭親身經歷這個節日 。
B: Wir Deutschen haben viele Festtage und nehmen daher viel Urlaub.
我們德國人有許多節日,因而經常度假 。
A: Ich habe früher schon von eurem Karneval in Köln gehört.
我以前就聽說過你們科隆的狂歡節 。
B: Das ist auch ein wichtiges Fest. Man maskiert und kostümiert sich bei dem Straßenumzug, sehr lustig.
這也是一個重要的節日,在狂歡節遊行時,人們要帶面具並化裝,很好玩 。
A: Wie feiert man bei euch Ostern ? Kriegt man da auch Urlaub ?
你們是怎樣過復活節的 ?人們也可以有假期嗎 ?
B: Ja, sicher. Für manche Leute ist das Osternfest sogar wichtiger als Weihnachten.
當然有 。對於某些人來說,復活節甚至比聖誕節更重要。
A: Sind die traditionellen Feste auch für Jugendliche interessant ?
年輕人也對這些傳統節日感興趣嗎 ?
B: Nein, leider nicht mehr so sehr. Die heutigen jungen Leute wissen nicht mehr viel von der deutschen Tradition.
不,很可惜已經沒那麼感興趣了,今天的年輕人已經不知道太多德國的傳統 。
釋:
對於西方人來說,聖誕節是一年當中最重要的節日。十二月二十四日晚上爲平安夜,家庭團聚,吃聖誕餐、唱聖誕歌、上教堂、送禮物等。德國的學校一般會放兩週的假 。
Karnebal 是在科隆一帶對狂歡節的稱呼,在巴伐利亞被稱爲“Fasching”,德國南部其它地區稱爲“Fastnacht”。狂歡節是天主教的節日,在德國,以科隆的狂歡節最爲有名,每年舉行盛大的化裝遊行慶典 。
在德國,除五一節以外,其餘的節日都是宗教性的 。
ausgerechnet :偏偏、單單 。
katholisch:天主教,主要分佈在南方,如巴伐利亞、萊法州和薩爾州;evangelisch:基督教、新教、福音教,主要分佈在北方 。
Urlaub nehmen :休假,也常說:Urlaub machen 。去休假可以說:in Urlaub gehen