英語閱讀英語閱讀理解

男子結婚遭惡搞 新郎穿女式內衣遊街

本文已影響 1.28W人 

A man sparked fears of kidnapping in Chongqing after he was spotted being paraded with bound hands and wearing only women's underwear.

日前,重慶市一名男子在被市民看到他捆着雙手、身穿女士內衣在大街上游行之後,引發了羣衆對綁架的恐慌。

It turns out he was just the victim of his own wedding.

原來這一切都只是新婚搞的鬼。

Chongqing police who responded to calls of a possible kidnapping said the incident was actually the hazing of a groom-to-be before his marriage ceremony by friends.

重慶警方在迴應這起“綁架事件”時表示,其實這只是一羣朋友在一名準新郎結婚典禮之前欺負他。

padding-bottom: 73.68%;">男子結婚遭惡搞 新郎穿女式內衣遊街

Witnesses reported seeing the lucky groom, surnamed Yang, walking along a Chong-qing street around 9:15 pm with his hands tied behind his back as a man led him by a rope.

據目擊這位幸運的新郎的人稱,在當天晚上9點15分左右,他們看到這位姓楊的新郎雙手被繩子捆在背後,由另一名男子拉着在重慶街道上走走停停。

Police arrived to find that not only was Yang wearing negligee, but also that two cars carrying friends were following the parade, The Chongqing Morning Post reported.

據《重慶晨報》報道,警方趕赴現場後發現,不僅僅只有姓楊的這名男子在遊行,他後面還跟了兩輛汽車,上面坐的是自己的一羣朋友。

Officers took the group into custody on possible obstruction of traffic charges. Surveillance video shows cars swerving around the slow march of shame for 20 minutes that intended to embarrass Yang.

警方爲了阻止這些人對交通造成影響,遂將其帶回派出所。根據監控錄像顯示,這兩輛車大約在路上逗留了20分鐘,一路上不斷轉彎,走走停停,就是爲了看楊的笑話。

Police established the men were hazing Yang as per local custom and they were released.

警方已經證實,這羣人之所以欺負楊某隻是因爲當地習俗,於是便釋放了他們。

The story rang up debate on social media about such regional traditions, many of which involve subjecting newlyweds to awkward and embarrassing trials on the eve of their wedding day. Net user "Hu Yidao" called them "corrupt customs that should have long been abandoned."

這起事件在社交媒體上引起了關於地方傳統的爭論,而其中許多習俗都會在結婚前一天令新人尷尬和蒙羞。網民“胡一刀”就表示,這些“傳統陋習”早就應該被摒棄掉。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章