英語閱讀英語閱讀理解

美公司研發智能手機安全氣囊

本文已影響 3.26K人 

因手機不慎摔落地面而導致屏幕破損的情形有可能成爲歷史。美國亞馬遜公司新近研發了一款針對智能手機等移動設備的安全氣囊,在手機跌落過程中便會自動彈出,使其免受摔“傷”之苦。據悉,這款氣囊保護技術充分利用智能手機內置的動作感應儀、陀螺儀、相機、加速傳感器等各類感應裝置,一旦系統認爲手機正處於跌落狀態,便會立即彈出安全氣囊,甚至還有可能噴射空氣以改變手機在跌落過程中的運行軌跡。除智能手機外,這款安全氣囊技術還可運用於電子閱讀器、平板電腦以及相機等設備。目前,這款技術已取得專利,具體應用設備尚在研發當中。

It's a momentary lapse that can cost hundreds. But the cracked screens that result from dropped iPhones could become a thing of the past thanks to an unlikely invention – an airbag for smartphones.

The innovative technology makes use of the motion-sensors that are now built into most smartphones to detect when it has entered an airborne state, so that a mini-airbag can be deployed to cushion its fall.

美公司研發智能手機安全氣囊

The idea comes from the burgeoning technology department at Amazon, which won a patent for the protective system this week. As well as mobile phones, the technology could be used on electronic readers, including the online retailer’s own Kindle, as well as computer tablets and cameras.

Amazon’s founder, Jeff Bezos, filed the application for a patent himself. It reads: “Prior to impact between a surface and a device, a determination of a risk of damage to the device is made. If the risk of damage to the device exceeds a threshold, a protection system is activated to reduce or eliminate damage to the device.”

The airbag would draw on data from a mobile phone's built-in gyroscope, camera, accelerometers and other such sensors, according to the patent. Then, if it is determined that the gadget has been dropped, the technology will trigger the release of airbags and could even include air-jets to change its trajectory in mid-air.

While there is no indication of when the protective system will be available, it is clear that there is a large market for it. In the UK alone, tens of millions of pounds are spent on iPhone repairs each year.

Victor Seidel, a lecturer in science entrepreneurship at Oxford University, said: “Jeff Bezos is a man known for going his own way and being successful, but I think the real question is: Has he come up with the idea because he keeps dropping his own phone?”

Mr Seidel said that the technology could put an end to “cumbersome cases”, but expressed concerns about the practicality of its production, adding: “I am not sure the next phone I buy will be fitted with an airbag but we are often surprised by what ideas become successful.”

Ernest Doku, a telecoms expert at , said: “This sounds like a feature worthy of Bond, codename SOS SMS. But airbags for windbags sounds like a lot of hot air to me. From a logistical point of view, that handset would have to be rather bulky to hide an airbag.”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章