英語閱讀英語閱讀理解

《一代宗師》獲11項提名 領跑金馬獎大綱

本文已影響 2.12W人 

Hong Kong director Wong Kar-wai's martial-arts drama 'The Grandmaster' tops this year's Golden Horse Awards nominations with 11 nods, including best feature film and best director.
香港導演王家衛執導的功夫電影《一代宗師》(The Grandmaster)領跑今年金馬獎(Golden Horse Awards)入圍名單,共獲得11項提名,其中包括最佳劇情片提名和最佳導演提名。

Tony Leung Chiu-wai was nominated for best actor for his portrayal of legendary wing chun kung-fu master Ip Man, while Zhang Ziyi picked up a best actress nomination for her role as Gong Er, a kung-fu expert and the daughter of another powerful martial-arts master. The nominations were announced Tuesday.
梁朝偉憑藉出演這部電影的傳奇人物詠春拳宗師葉問入圍最佳男主角提名,章子怡憑藉出演另一位宗師的女兒功夫高手宮二入圍最佳女主角提名。這份入圍名單是在週二公佈的。

'The Grandmaster' takes place in a turbulent and transitional period in China, from the late 1930s to the mid-1950s. Packed with artistic and theatrical fight scenes, the movie explores the intricate relationship between teachers and students against the backdrop of a changing China.
《一代宗師》講述的故事發生在上世紀30年代末至50年的中期這段中國動盪的過渡時期。影片中有大量具有藝術感和誇張的武打場景,呈現了中國變革時期背景下武林界錯綜複雜的師徒關係。

《一代宗師》獲11項提名 領跑金馬獎

The Singaporean film 'Ilo Ilo, ' directed by newcomer Anthony Chen, received six nominations, including best feature, best new director, as well as best supporting actor and actress. Set during the Asian financial crisis in the 1990s, the film focuses on the lives of a Filipina domestic helper and a Singaporean family. It won the Camera d'Or for best first feature film at Cannes this year and is the first Singaporean film to be nominated in this category at the Golden Horse Awards.
新加坡電影《爸媽不在家》(Ilo Ilo)獲得六項提名,包括最佳劇情片提名、最佳新導演提名、最佳男配角提名和最佳女配角提名。影片以上世紀90年的亞洲金融危機爲背景,聚焦一名菲律賓女傭和一個新加坡家庭的生活。該片曾在今年獲得金攝影機獎(Camera d'Or)最佳影片獎,並且是首部入圍金馬獎最佳劇情片提名的新加坡電影。

Rounding out the nominees for best feature film are Hong Kong director's Johnnie To's gangster movie 'Drug War, ' his first production for a mainland Chinese company; 'A Touch of Sin' about the struggles of ordinary people in China from director Jia Zhang-ke, who won best screenplay for the film at Cannes; and the drama 'Stray Dogs' from Malaysian-born Taiwan-based director Tsai Ming-liang, who, along with Messrs. To and Jia, is nominated for best director.
獲得金馬獎最佳劇情片提名的電影還有香港導演杜琪峯執導的警匪片《毒戰》(Drug War),這是他首次與一家中國大陸公司合作;賈樟柯執導的《天註定》(A Touch of Sin),這部電影反映了中國普通人的掙扎現狀,賈樟柯曾在戛納憑藉這部影片獲得最佳劇本獎;出生在馬來西亞的臺灣導演蔡明亮執導的《郊遊》(Stray Dogs)。蔡明亮、杜琪峯和賈樟柯均入圍了金馬獎最佳導演提名。

Also nominated for best director is Chung Mong-hong of Taiwan for 'Soul, ' a dark psychological thriller about a quiet sushi chef who becomes a serial killer. 'Soul' nabbed four other nominations, including best leading actor for veteran Chinese actor Jimmy Wang Yu.
入圍最佳導演獎提名的還有執導了《失魂》(Soul)的臺灣導演鍾孟宏,這是一部關於一位沉默寡言的日料廚師成爲連環殺手的黑暗心理驚悚片。《失魂》還獲得了另外四項提名,中國資深演員王羽憑藉此片獲得了最佳男主角提名。

The Golden Horse Awards, now in its 50th year, are one of Asia's most-prominent film events and focus specifically on Chinese-language movies. While the majority of the nominated films come from Taiwan, Hong Kong and mainland China, any Chinese-language film is eligible to enter. This year's ceremony will be held in Taipei on Nov. 23, with Oscar-winning director Ang Lee heading the jury.
金馬獎今年進入第50個年頭,是亞洲最知名的電影盛事之一,尤其關注華語電影。儘管多數獲得提名的電影都來自臺灣、香港和中國大陸,但任何華語電影都有機會入圍。今年的金馬獎頒獎典禮將於11月23日在臺北舉行,奧斯卡獲獎導演李安(Ang Lee)是評審之一。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章