好萊塢影星意外去世:《音樂之聲》讓他家喻戶曉,他卻對此...
回覆【音樂之聲21】領取福利!限時三天!
關注【】公衆號,回覆關鍵詞:音樂之聲21
普盧默於1929年12月13日出生在多倫多,他的曾外公是加拿大總理約翰·艾伯特爵士。不久後父母離婚,他被母親帶到蒙特利爾生活。
The Sound of Music, released to huge success in 1965, proved Plummer’s breakthrough to stardom.
1965年發行的《音樂之聲》獲得巨大成功,普盧默的演藝事業也取得突破。
普盧默扮演的男主角特拉普上校,與朱莉·安德魯斯(Julie Andrews)飾演的家庭教師,在朝夕相處下發生愛情,迷倒無數觀衆。
His Captain von Trapp begins as an authoritarian father who treats his children like a military unit but soon makes a key turn to reveal himself as a loving father.
他飾演的海軍上校馮·特拉普一開始是一個獨裁的父親,他把他的孩子當成一個軍隊來訓練,但很快發生了轉變,他表現出一位父親的慈愛。
Plummer sows enough seeds early in the film that he is not the bully he appears to be so that when he makes the turn, it’s entirely believable.
普盧默在電影的開始就奠定了基調,所以他不是看上去那樣獨裁,當他發生轉變時,是完全不突兀的。
《音樂之聲》50年紀念時,“瑪利亞”與“上校”再聚首,滿滿的回憶殺!
片中由“上校”演唱的插曲“Edelweiss”(雪絨花)流傳至今。
Plummer was originally reluctant to take on the role, and in 2018 told the Guardian he was “furious” when he found out his singing voice was going to be dubbed.
普盧默最初不願意扮演這個角色,2018年,他告訴《衛報》,當他發現自己的歌聲將被配音時,他“非常憤怒”。
“I’d work.d on my singing for so long, but in those days, they’d have someone trained who would sing through dubbing. I said: ‘The only reason I did this bloody thing was so I could do a musical on stage on film!’”
此後,《音樂之聲》劇組在奧普拉脫口秀重聚,普盧默又對電影進行了一波“吐槽”,還把它稱爲“鼻涕之聲”。
"The part was not exactly Hamlet," Plummer explained to Winfrey. "There wasn't enough humour in it."
“這個角色不完全是哈姆雷特,”普盧默向溫弗瑞解釋道。"沒有足夠的幽默。”
He was very sensitive to the danger that unless they were careful the film could become very mawkish and sentimental, "and there were a lot of nuns present all the time, which always makes you feel a little bit irreverent. It does me." Plummer even came up with his own nickname for the musical: "The Sound of Mucus."
他對這種危險非常敏感,除非他們小心謹慎,否則這部電影可能會變得非常傷感,“而且總是有很多修女在場,讓你感到格格不入。我就是這樣。”普盧默甚至爲這部音樂劇想了個別名:“鼻涕之聲”。
2010年,一部《最後一站》(The Last Station),讓80歲的普盧默被提名第82屆奧斯卡金像獎最佳男配角和第67屆金球獎最佳男配角獎。
2012年,普盧默又憑藉《初學者》(Beginners)獲得第84屆奧斯卡金像獎最佳男配角獎、第69屆金球獎最佳男配角獎和第65屆英國電影學院獎最佳男配角獎。
For his performance in “Beginners” as Hal, a 75 year-old who comes out as gay after the death of his wife, Plummer won his first Academy Award, Golden Globe and SAG Award as the year’s best supporting actor.
Hal is loosely based on the real-life experience of writer/director Mike Mills’ own father, Paul, but Plummer adds some flourishes of his own, with a relaxed physical gait that suggests an unburdening from the tension of living in the closet for so long. A wonderfully subtle piece of work.
哈爾大致是根據作家兼導演邁克·米爾斯的父親保羅的真實生活經歷改編,但普盧默加入了一些他自己的理解,以一種放鬆的姿態暗示着從長期隱瞞自己同性戀的緊張中解脫出來的放鬆。是一件非常微妙的作品。
領獎時,他激動地表示:“能給一個80多歲的老男孩這個提名,真的是讓我覺得太振奮了。”
2017年,凱文·史派西因醜聞退出由雷德利·斯科特執導的電影《金錢世界》(All the Money in the World)之後,普盧默接替他出演,並重拍了所有戲份。
而普盧默在本片中飾演的極爲吝嗇的前世界首富保羅·蓋蒂,爲已近88歲高齡的他再度獲得了一次奧斯卡最佳男配角提名。
The story behind Plummer’s casting in Ridley Scott’s “All the Money in the World” is as famous as the film itself.
普盧默在雷德利·斯科特的《金錢世界》中的角色背後的故事和電影本身一樣出名。
With Scott’s film completely shot and awaiting release, co-star Kevin Spacey became involved in a sexual abuse scandal, and Scott made the decision to recast Plummer in the Spacey role as J.P. Getty, filming furiously for six weeks in order to make the film’s Christmas Day release date.
斯科特的電影拍攝完成並準備上映,主演凱文·史派西捲入了一場性虐待醜聞,斯科特決定讓普盧默飾演史派的角色蓋蒂,爲了在聖誕節上映,他瘋狂地拍攝了六週。
And it turns out that Plummer’s steely performance as the multi-billionaire is one of his best ever.
事實證明,普盧默飾演的億萬富翁,表現強硬冷酷,是他有史以來最好的表演之一。
For his performance as Getty, Plummer received his third Oscar nomination and his third Golden Globe nomination in the film category.
由於飾演蓋蒂,普盧默獲得了他的第三次奧斯卡提名和第三次金球獎提名。
至今,普盧默仍是奧斯卡史上入圍、得獎最高齡的演員紀錄保持人。
而這些還都只是普盧默在電影上的成就,他在舞臺劇和電視劇方面獲得的榮譽同樣令人驚歎!
He has won two Tony awards (out of seven nominations) for his stage work — the musical “Cyrano” (1974) and the one-man show “Barrymore” (1997), which was later turned into a film.
他因舞臺劇獲得了兩項託尼獎(七項提名中的兩項)——音樂劇《西拉諾》(1974年)和獨角戲《巴里摩爾》(1997年),後者後來被改編成電影。
For his television work, he has also won two Emmy Awards (out of six nominations) for the TV movie “Arthur Hailey’s The Moneychangers” (1977) and for his voice-over performance in the animated “Madeline” (1994).
他的電視作品還獲得了兩項艾美獎(六項提名),一項是電視《錢商》(1977年),另一項是他在動畫片《麥德蘭》(1994年)中的配音表演。
Chris was an extraordinary man who deeply loved and respected his profession with great old fashion manners, self deprecating humor and the music of words. He was a National Treasure who deeply relished his Canadian roots. Through his art and humanity, he touched all of our hearts and his legendary life will endure for all generations to come. He will forever be with us.
克里斯是一位非凡的人,他以傑出的老派禮儀、幽默的自嘲和優美的語言,深深地愛着並尊重着自己的職業。他是加拿大的國家寶藏,並以家鄉爲傲。他於藝術上的造詣與人性上的光輝,深深地觸動了每個人的心靈,並將繼續影響後世的人們。他將永遠與我們同在。
願克里斯托弗·普盧默安息
R.I.P Christopher Plummer
回覆【音樂之聲21】領取福利!限時三天!
關注【】公衆號,回覆關鍵詞:音樂之聲21