英語閱讀英語小故事

悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第99期:未必人人欣賞它的色香

本文已影響 2.35W人 

By this elaborate historical example we have sought to make clear how just as tragedy perishes with the evanescence of the spirit of music, it is only from this spirit that it can be reborn.

padding-bottom: 75%;">悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第99期:未必人人欣賞它的色香
在上述的歷史例證中,我們努力闡明這點:悲劇決然是隨着音樂精神之滅亡而滅亡的,所以它也決然只能憑藉音樂精神而復活。

Lest this assertion seem too strange, it may be well to disclose the origin of this insight by considering the analogous phenomena of our own time;

在上述的歷史例證中,我們努力闡明這點:悲劇決然是隨着音樂精神之滅亡而滅亡的,所以它也決然只能憑藉音樂精神而復活。

we must enter into the midst of those struggles, which, as I have just said, are being waged in the highest spheres of our contemporary world between insatiable optimistic knowledge and the tragic need of art.

爲了緩和這聳人聽聞的危言,另一方面爲了指出這種認識的來歷,我們現在必須擴大視野,面對着現代的類似的現象;我們必須走入那場鬥爭的中心。

In my examination I shall leave out of account all those other antagonistic tendencies which at all times oppose art, especially tragedy, and which now are again extending their triumphant sway to such an extent that of the theatrical arts only the farce and the ballet, for example, put forth their blossoms, which perhaps not everyone cares to smell, in rather rich luxuriance.

我剛纔說過,貪得無厭的樂觀的求知慾與悲劇藝術的自我陶醉之間的鬥爭,是在現代世界的最高境界裏進行的。我將放下其它反對傾向不談,因爲它們一貫反對藝術,尤其是反對悲劇,現在又憑藉其必勝的信心猖狂到這樣的程度,以致在戲劇藝苑中只有趣劇和舞劇之流稍爲茂盛,然而一花獨放,尚且未必人人欣賞它的色香。

I will speak only of the noblest opposition to the tragic world-conception--and by this I mean science, which is at bottom optimistic, with its ancestor Socrates at its head.

我將只談對悲劇世界觀最有威信的抗議,我是指濫觴於始祖蘇格拉底的那種最主要的樂觀主義科學精神。

A little later on I shall also name those forces which seem to me to guarantee a rebirth of tragedy--and perhaps other blessed hopes for the German genius!

然後,我將隨着即列舉那些勢力,在我看來,它們足以保證悲劇的再生,甚或對德國的天才提供前程似錦的希望!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章