英語閱讀雙語新聞

雙語財經新聞 第55期:如何拋開履歷找工作?(2)

本文已影響 2.32W人 

Identify the industries you are attracted to.

padding-bottom: 52.5%;">雙語財經新聞 第55期:如何拋開履歷找工作?(2)
確定最吸引你的行業。

This is a funny task. Very often, we think we like everything. We like the movies, books, planes, hotels, schools and restaurants. Yes, we do. This does not imply that we would like to work for these industries. Enjoying a nice meal at your local restaurant, does not necessarily make youa successful cook. Your love for children does not make you a happy and wise teacher, either.

這是一個很有趣的任務。我們常常認爲自己什麼都喜歡。我們喜歡電影、書籍、 飛機、旅館、學校和餐廳。是的,我們的確是這樣。然而,這並不意味着我們就會喜歡在這些行業裏工作。在當地的餐廳裏享用一頓美餐,並沒有必要使你成爲一位出色 的廚師;你對小孩子的喜歡,也不會使你成爲一位快樂、博學的教師。

Finding the industry of your choice is a long term process, and it will require constant research and clarity on your part. I remember I had a huge “crush” on the film industry five years ago.I worked for a film festival that didn’t last more than two months. I kept applying for jobs in the film industry, unsuccessfully. The problem was that 1 did not exactly know what type of job I wanted to do. Was it script writing, producing, PR, acting or what? Then I started to take classes on film writing. It was when I finished the third class of script writing that I understood that going to the movies was a fun hobby, but that this was not my industry. After that, I gave up sending resumes and I concentrated on my real needs and desires. I finally found a job for a different industry that I enjoyed.

尋找到你所鐘意的行業,是一個漫長的過程,需要不斷的探究和對自我的了 解。我記得5年前我曾在電影行業遭受過沉重的打擊。我曾在一個持續了兩個多月 的電影節上工作過,然後,我就開始不斷地在電影業內尋求工作,但屢遭失敗。問題 的癥結在於我根本就不知道自己想做哪種工作。是編劇、製片、宣傳、表演,還是別 的什麼?然後,我開始進修編劇課程。上完第三堂編劇課之後,我明白了,參與到電 影之中只是一個有趣的愛好,那不是我想做的工作。從那以後,我不再投遞簡歷,而 是專注於我真正的需要和願望。最終,我在另一個我所喜歡的行業中找到了工作。

Have a real project.

確立真正的目標。

For two weeks, buy all the newspapers and magazines you can find in your local area and/or nationally. Then clip job ads you feel attracted them in a folder on a daily basis. Each morning, find out the main elements of the job ad. Was it an intellectual job, a creative role, an analytical position or something that involved adventure and taking risks? Do you prefer management roles or travel, editing or calculating, speaking or thinking? If you do that consistently for two weeks, you will have a very clear idea of the roles/jobs you like.丨 experimented myself, and 丨 found out that when looking for nine-to-five roles, I liked all management positions because they offered flexibility, travel, high profile contacts and decision making. My client, Helen, who is an editor in a publishing house loves her job although she admits that it can be repetitive sometimes. I could not imagine Helen managing, as she is the type of person who thrives on independent, analytical and writing jobs. On the other hand, my friend John, who is a lecturer at the local college, enjoys research and teaching.

在兩個星期內,買所有你能找到的當地或全國的報紙、雜誌。然後將吸弓I你的 招聘廣告剪下來,夾在日常所用的文件夾裏。每天早晨,找出招聘廣告最吸引你之 處。這是一份有創造性的腦力工作、一個分析性的職位,或者是有挑戰性和冒險性 的工作嗎?你更喜歡管理型的還是旅行式的工作,編輯性的還是計算性的工作,講 話類的還是思考類的工作?如果你堅持這樣做兩個星期,就會非常清楚你喜歡什麼 樣的工作。我曾親自體驗過,並且發現,當尋找朝9晚5的工作時,我喜歡所有的管理 工作,因爲它們能夠體現靈活性、移動性、鮮明的聯繫性和決策性。我的客戶海倫在 一家出版社任編輯,她承認,儘管有時會不斷重複而使人厭煩,但她仍然非常喜歡 這份工作。我無法想象海倫從事管理工作是什麼樣子,因爲她是那種只有在獨立 的、分析性的寫作工作中才能發揮全部能力的人。另一方面,我的朋友約翰在當地 的大學裏任講師,他所喜歡的是研究和教學工作。

Last but not least: the most important element for successful job hunting is to find out who you are, not just what you want to do.

最後一點:在求職時要想獲得成功,最重要的一個因素,就是了解自己的能力, 而不是你想要做什麼。

Are you a leader, a writer, a speaker, a motivator? An explorer, a risk-taker, an analyst, an artist or a priest? As an identity, you are unique. Just recognize your uniqueness and authenticity, and move on. Finding the job you want is the first step. Then you have to do this job for forty hours a week for a whole life. It is important that you deserve to express “your being” while doing it?

你適合做一個領導者、作家、演講家,還是激勵者? 一個探險家、冒險者、分析 家、藝人,還是牧師?作爲個人身份,你是獨一無二的。承認你的唯一性和真實性,勇 往直前吧。找到你想要做的工作是第一步;然後你整個一生都要每週從事這份工作 40個小時。在做這份工作的同時,應該體現出個人的存在,這是非常重要的。

There are many other tips and strategies that will help us all to find what we want to do for a living. These four strategies form, in my opinion, the foundation to success for a first, second or fifth job. Maybe you will find a new job that will fit your personality better, because you found out who you are. Happy Hunting!

還有許多方法和策略可以幫助我們所有人找到自己想要從事一生的工作。在 我看來,上述的四個方法構成了你成功找到第一份、第二份或第五份工作的基礎。 也許你會找到一份更適合你個性的新工作,因爲你瞭解了自己的能力。祝各位求職 愉快!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章