英語閱讀雙語新聞

中國多省上半年GDP增速出現回升

本文已影響 1.95W人 

Almost all Chinese provincial-level regions posted faster economic growth in the first half of this year, compared to the first quarter, official data showed.

官方數據顯示,與第一季度相比,中國大多數省份今年上半年的經濟增速較快。

Total GDP reached about 29.69 trillion yuan ($4.65 trillion) in the first half of this year, a year-on-year increase of 7 percent, according to the National Bureau of Statistics (NBS).

國家統計局數據顯示,上半年國內生產總值29.69萬億元(4.65萬億美元),同比增長7.0%。

Out of 31 provincial level regions, 27 posted faster growth.

在31個省份中,27省GDP上半年增速出現回升。

padding-bottom: 70.92%;">中國多省上半年GDP增速出現回升

Southwest China's Chongqing municipality registered the fastest GDP growth at 11 percent in the first half year, while the northeast province of Liaoning saw the slowest growth, the NBS said.

國家統計局稱,今年上半年,中國西南的重慶市GDP增速回升幅度最大,達到了11%,而東北遼寧的增速排名墊底。

The provincial-level regions, including Beijing and Hebei province, saw their GDP growth in the first six months rebound from the first quarter, with South China's Hainan province posting the biggest rebound rate by gaining 2.9 percentage points from the growth pace in the first quarter.

與當地一季度GDP增速相比,包括北京、河北在內的27個省份上半年的GDP增速出現回升,其中,海南迴升幅度最大,增速較一季度提高了2.9個百分點。

Only North China's Inner Mongolia autonomous region and Southwest China's Tibet autonomous region saw their GDP growth rate slower than the first quarter by 0.9 and 0.1 percentage points, respectively.

僅有西藏、內蒙古這兩地上半年GDP增速較一季度出現回落,分別回落了0.9個百分點和0.1個百分點。

East China's Shandong and Anhui provinces saw their H1 GDP growth rate unchanged from the first quarter, the NBS data showed.

國家統計局數據顯示,山東和安徽的上半年GDP增速與一季度持平。

Northeast China's Heilongjiang, Jilin and Liaoning provinces were among the bottom of the list for GDP growth, data showed, with Liaoning ranking the last at 2.6 percent growth, indicating lingering downward pressure for the region's economy.

數據顯示,東北黑吉遼三省的GDP增速排名倒數。其中,遼寧上半年GDP增速爲2.6%,排名墊底;這也凸顯出了當前東北經濟面臨着較大的下行壓力。

In July, the National Development and Reform Commission (NDRC) allocated 50 million yuan ($7.83 million) to fund major projects in the northeast regions to help the area's stuttering economy. The money will be used for infrastructure, social welfare and environmental protection in Liaoning, Jilin and Heilongjiang provinces as well as Inner Mongolia autonomous region.

今年七月,發改委撥款5,000萬元(783萬美元)來資助東北地區重大項目,來幫助其幾近停滯的經濟。這筆錢將用於黑吉遼以及內蒙古自治區的基礎設施,社會福利,以及環境保護等方面。

The northeast is a center for grain production, heavy industry and energy resources in China. Many cities face challenges as their energy resources are depleted and heavy industries face the burden of restructuring.

東北是我國糧食生產,重工業,以及能源等方面的中心。很多城市在資源枯竭形勢下的重工業重組問題上面臨巨大挑戰。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀