英語閱讀雙語新聞

達美航空公司禁止將寵物作爲托運行李

本文已影響 2.24W人 

Delta Air Lines announced that effective March 1, the airline will no longer accept pets as checked baggage unless the passenger either requires a service or emotional support animal or is a military member with active transfer orders.

達美航空公司宣佈從三月一日起,將不再接受寵物作爲托運行李,除非乘客要求服務性的或精神支持的寵物,或是有軍事轉移命令。

After Delta’s new pet policy goes into effect, American Airlines will be the sole U.S.-based airline to permit pets to fly as checked baggage.

在達美的新寵物政策實行後,美國航空將成爲唯一一個允許寵物作爲托運行李的美國公司。

The change in Delta’s pet policy doesn’t mean you have to leave Fluffy and Fido at home, but you’ll have to pony up some extra cash to get your pets to your destination. Delta will continue to allow some pets, including small dogs, cats and household birds that can fit in a pet carrier under a seat, to fly as carry-on for a fee of $75 to $200, depending on your destination.

達美寵物政策的改變並不意味着你必須把狗狗留在家裏,而是花一些額外的錢來把你的寵物帶到目的地。達美將繼續允許一些寵物作爲攜帶物品,只要他們可以裝進座位下面寵物籠子裏,比如小狗,小貓和小鳥。根據目的地不同將收取75—200美元的費用。

Other pets can be shipped on the ground as freight through Delta’s Cargo service, but it can be expensive. The cost per pet is $193 to $1,481. If you choose this route, you’ll also have to drop off your pet three hours before your scheduled flight at a different location than where you check in with the airline.

其他寵物可以作爲貨物通過達美的服務在地面運輸,但這會非常貴。每隻寵物的價格在193到1481美元。如果你選擇了這種方式,你還需要在航班出發前三小時將你的寵物放到一個與辦理登機手續完全不同的地址。

padding-bottom: 55.91%;">達美航空公司禁止將寵物作爲托運行李

“Many of us at Delta are pet lovers and we know that they are important members of the family,” Bill Lentsch, senior vice president of Delta’s Airport Customer Service and Cargo Operations, said in a statement. “This change will ultimately ensure that we have a high quality, consistent service for pets when their owners choose to ship them with Delta Cargo.”

“我們達美有很多人都是寵物愛好者,我們知道他們是家庭中重要的成員,”達美航空客戶服務和貨運經營部的高級副總裁Bill Lentsch說,“這個改變將保證我們對選擇達美託運寵物的顧客提供一種高質量且持續的服務。”

Although the Atlanta-based airline didn’t say why it was changing its pet policy, Delta has experienced a number of pet incidents in the past decade, which could have spurred the policy revision.

儘管這個亞特蘭大的航空公司沒有說它爲何改變寵物政策,但達美在過去的10年經歷了一些寵物事故,這或許促使了此次政策轉變。

Delta has the dubious distinction of having the highest rate of pet fatalities among domestic airlines. From May 2005 to September 2015, 74 pets died on Delta flights. That’s 25 percent of all flight-related pet deaths in the United States; another 14 pets went missing.

達美有一個不光鮮的名聲,它是國內航空公司中寵物死亡率最高的。從2005年5月到2015年9月,有74只寵物在達美航線上死亡。這佔了全美25%的寵物空運死亡的案例,另外還有14只寵物失蹤。

Still, Delta’s pet deaths and lost animals account for a small percentage of the thousands of pets that fly on domestic airlines each year.

但同時,達美死亡和失蹤的寵物在每年成千上萬個國內空運寵物中只佔到很小的比例。

譯文屬原創,未經允許,不得轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章