英語閱讀雙語新聞

英國首相宣佈提前大選 英鎊走強

本文已影響 8.52K人 

Theresa May’s surprise general election announcement sparked a surge in the pound and UK blue-chip shares suffered their biggest one-day decline since the country voted to leave the EU.

特里薩?梅(Theresa May)意外宣佈提前大選,引發英鎊匯率走高,而英國藍籌股遭受自英國退歐公投以來的最大單日跌幅。

The pound climbed as much as 1.6 per cent to a five-month high of $1.2772 on Tuesday, breaking through a long-term downward trend for the first time since the vote for Brexit as investors bet the prime minister would use the vote to neutralise Tory Eurosceptics and deliver a soft Brexit.

週二,英鎊對美元匯率上漲1.6%,達到1英鎊兌1.2772美元的五個月高點,首次打破了自英國退歐公投以來英鎊長期下滑的趨勢。投資者斷定,英國首相將利用大選來瓦解保守黨內部的歐洲懷疑派陣營,實現軟退歐。

padding-bottom: 56.15%;">英國首相宣佈提前大選 英鎊走強

“Not only does this neutralise Labour and the SNP, but it means she can negotiate a Brexit deal along the lines of what she wishes for, rather than having to appease the hardliners in her own party,” said David Owen, chief European financial economist at Jefferies. “She is now in a position to neutralise them as a threat.”

“這不僅意味着瓦解工黨(Labour)和蘇格蘭民族黨(SNP),還意味着她可以按照自己希望的路線來談判退歐協議,而不是必須安撫黨內的強硬派,”Jefferies首席歐洲金融經濟學家戴維?歐文(David Owen)表示,“她現在處於一個瓦解他們這些威脅的有利地位。”

The strength of the pound unnerved UK stock markets, which have been energised by sterling’s slide since the Brexit vote as global companies with earnings in dollars benefit.

英鎊走強令英國股市緊張。自英國退歐公投以來,由於以美元爲收入的全球企業受益,英鎊走低提振了英國股市。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀