雙語爆笑:20句哭笑不得的臨終遺言
The deathbed can lead people to speak with great honesty and, in many cases, humor. This is a list of 20 last words by famous people。
人之將死,其言也真,有時候還會帶點幽默。以下是20位名人的臨終遺言。
1. Pardon me, sir. I did not do it on purpose。
1. 原諒我,先生。我不是故意這樣做的。
Said by: Queen Marie Antoinette after she accidentally stepped on the foot of her executioner as she went to the guillotine。
出自: 瑪麗·安託瓦內特王后,她上斷頭臺的時候,不小心踩了劊子手一腳。
2. I can't sleep
2. 我睡不着。
Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan
出自: J. M. 巴里,彼得潘的作者。
3. I should never have switched from Scotch to Martinis。
3. 我永遠不該把蘇格蘭威士忌換成馬蒂尼酒。
Said by: Humphrey Bogart
出自:亨弗萊·鮑嘉
4. I am about to — or I am going to — die: either expression is correct。
4. 我馬上就要——或者說我即將——死去了:這兩種表達方式都是正確的。
Said by: Dominique Bouhours, famous French grammarian
出自: 多米尼克·鮑赫斯,法國著名文法學者
5. I live!
5. 我還活着!
Said by: Roman Emperor, as he was being murdered by his own soldiers。
出自: 羅馬教皇,當時他被自己的士兵所殺。
6. Dammit…Don't you dare ask God to help me。
6. 該死的——你怎麼不敢求上帝來幫幫我?
Said by: Joan Crawford to her housekeeper who began to pray aloud。
出自: 瓊·克勞馥,當她的女管家開始大聲祈禱上帝的時候,她如是說。
7. I am perplexed. Satan Get Out
7。我感到不知所措。撒旦逃走了。
Said by: Aleister Crowley - famous occultist
出自:亞歷斯特·克勞利——著名神祕學者
8. Now why did I do that?
8. 那麼我爲什麼那麼做呢?
Said by: General William Erskine, after he jumped from a window in Lisbon, Portugal in 1813。
出自: 威廉·歐斯金,當他於1813年從葡萄牙里斯本的一個窗戶跳下去之後。
9. Hey, fellas! How about this for a headline for tomorrow's paper? ‘French Fries'!
9. 嗨,夥計們!明天的報紙頭條這樣寫怎樣:“法式炸薯條”!
Said by: James French, a convicted murderer, was sentenced to the electric chair. He shouted these words to members of the press who were to witness his execution。
出自: 詹姆斯·弗蘭徹,殺人犯,他被終身判決爲上電椅死刑。他對親見他受刑的媒體人員說出了這句話。(注“法式炸薯條”原文‘French Fries',此人也姓French,被判坐電椅,所以說自己被炸了。)
10. Bugger Bognor。
10. 該死的博格。
Said by: King George V whose physician had suggested that he relax at his seaside palace in Bognor Regis。
出自: 喬治四世,他的醫師建議他在博格內吉斯(Bognor Regis)的海邊宮殿休息。
11. It's stopped。
11. 它停下來了。
Said by: Joseph Henry Green, upon checking his own pulse。
出自:約瑟夫·亨利·格林,他摸了摸自己的脈搏。
12. LSD, 100 micrograms I.M。
12. LSD,100微克,肌肉注射
Said by: Aldous Huxley (Author) to his wife. She obliged and he was injected twice before his death。
出自:奧爾德斯·赫胥黎(作家)臨終前要求太太爲他注射LSD這種致幻劑。她照他的話做了,他在臨終前被注射兩次。
13. You have won, O Galilean
13. 你贏了,伽利略
Said by: Emperor Julian, having attempted to reverse the official endorsement of Christianity by the Roman Empire。
出自:朱利安皇帝,他試圖顛覆羅馬教皇對基督教的官方背書。
14. No, you certainly can't。
14. 不,你當然不能這樣。
Said by: John F. Kennedy in reply to Nellie Connally, wife of Governor John Connelly, commenting "You certainly can't say that the people of Dallas haven't given you a nice welcome, Mr. President."
出自: 約翰· F. 肯尼迪回答州長約翰· 康奈利的夫人奈麗· 康奈利,她說到 “總統先生,你可不能說達拉斯人民不歡迎您”。
15. I feel ill. Call the doctors。
15. 我很難受。叫醫生來。
Said by: Mao Zedong (Chairman of China)
出自:毛澤東(中國國家主席)
16. Tomorrow, I shall no longer be here
16. 明天,我將不在這裏
Said by: Nostradamus
出自:斯特拉德姆斯
17. Hurry up, you Hoosier bastard, I could kill ten men while you're fooling around!
17. 快點吧,你們這些印第安雜種,你們在這晃盪的功夫,我都能殺10個人了!
Said by: Carl Panzram, serial killer, shortly before he was executed by hanging。
出自:卡爾· 潘蘭,連環殺手,在他要上絞架之前這麼說。
18. Put out the bloody cigarette!!
18. 掐掉那該死的菸頭!!
Said by: Saki, to a fellow officer while in a trench during World War One, for fear the smoke would give away their positions. He was then shot by a German sniper who had heard the remark。
出自:薩奇,在一戰中,此人在戰壕中對其戰友說了這句話,以免煙幕暴露了他們的位置。隨後,一個聽到他說話的德國狙擊手射死了他。
19. Please don't let me fall。
19. 請不要讓我掉下去。
Said by: Mary Surratt, before being hanged for her part in the conspiracy to assassinate President Lincoln. She was the first woman executed by the United States federal government。
出自:瑪麗· 蘇拉特,她因參與同謀刺殺林肯總統而被處以絞刑。她是美國聯邦政府第一個被處死的女人。
20. Now, now, my good man, this is no time for making enemies。
20. 現在,現在,我的好兄弟,我可沒時間再樹敵了。
Said by: Voltairewhen asked by a priest to renounce Satan。
出自:伏爾泰,他臨終前,一位牧師請他與撒旦斷絕關係。