英語閱讀雙語新聞

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖)

本文已影響 2.44W人 

padding-bottom: 61.75%;">超實用:美國空姐教你做打包達人(圖)

美國洛杉磯空姐 Heather Poole 是一名打包達人,她演示瞭如何在一個行李箱內裝入十天內全部要穿的衣服。Poole所要裝下的衣物包括:三條短褲,三條正裝長褲,一條裙子,三條休閒褲(或牛仔褲),三件睡衣,三件泳衣,一件布裙,三件輕毛衫,四件連衣裙,十件休閒衫,六件正裝襯衫,一個手包,化妝品若干和兩雙鞋。

Heather Poole, a flight attendant from Los Angeles, demonstrated how to pack enough for a 10-day trip into a single standard carry-on.

美國洛杉磯空姐 Heather Poole 同時也是一名打包達人。她爲我們演示瞭如何在一個行李箱內裝入10天內全部要穿的衣服。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第2張

Step 1: Folded clothing takes up too much space. Instead, Ms. Poole tightly rolls everything, which also minimizes wrinkling.
1.普通疊衣法太佔空間,因此Poole首先將衣褲緊緊捲成軸,這也可以有效避免起褶。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第3張

Step 2: She continues to roll the clothing and sets it aside.
2.所有衣服都如法炮製,捲成軸狀。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第4張

Step 3: Shoes go in first. Ms. Poole packs them along the edges of the bag, then begins putting in jeans and pants to form the bottom layer of clothing.
3. 先放鞋子。Poole將鞋子放在箱子邊緣,然後將牛仔褲和長褲放到底層。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第5張

Step 4: Continuing with lighter clothes, she forms more layers, packing garments tightly.
4. 將卷好的重量稍輕的衣物緊密排列當上一層。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第6張

Step 5: The lightest items are last and make up the top layer of clothing.
5.接着放重量最輕的上衣,這也是衣物的最上一層了。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第7張

Step 6: Her toiletries and clutch go on top. The bag closes easily — no need to sit on it.

6.最頂上放化妝品和手包,箱子可以很容易扣上,無需屁股坐上去壓。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第8張

Here's the same bag packed with the same items, but folded in the traditional manner.

如果是常規疊法,結果是這樣的。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第9張

For shorter trips where Ms. Poole doesn't need as many changes of clothing, and also needs to keep dress clothes wrinkle-free, she uses another technique.

對於短途旅行,Poole不需要更換多套衣服,但同時需要保證衣服不起褶,她給出了另一種方法。


Stp 1: Dress clothes and uniforms are placed along the bottom and left hanging out either side.

1. 將制服和長褲沿箱沿平鋪,褲腿延伸至箱外。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第10張

Step 2: Clothing for which wrinkles are less of a concern is placed in the middle of the bag, followed by toiletries and other items.


2. 不擔心起褶的衣物放在中間,然後化妝品和手包還是在最上面。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第11張

Step 3: Finally, the dress clothes are carefully folded over the top.

3. 最後,小心地將箱外的褲腿捲進來。

超實用:美國空姐教你做打包達人(圖) 第12張

With more airlines charging for checked baggage, Ms. Poole's tips save both space and money — and time, if you include the benefit of skipping the wait at the luggage carousel.

如今越來越多的航空公司徵收行李費,Poole的方法幫你節省了空間、金錢,還有時間,在行李傳送帶旁邊等着可是要花時間的哦。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀