英語閱讀英語散文詩歌

關於酒的英語詩歌欣賞

本文已影響 2.68W人 

酒文化是古老民族傳統文化的重要組成部分,它醇香濃烈,別具一格,尤其是酒文化攙合到詩歌中,更是令詩歌芳香醉人,酒形象臨風若仙。下面是本站小編帶來的關於酒的英語詩歌欣賞,歡迎閱讀!

padding-bottom: 66.09%;">關於酒的英語詩歌欣賞
  關於酒的英語詩歌欣賞篇一

Winter Wine

Ice binds the river surfaces;

Snow in front of buildings dances;

Around three times the wine has gone;

The sky is like a filled flagon.

冬酒

冰封江河

雪舞小樓前

室內三巡酒

窗外一壺天

  關於酒的英語詩歌欣賞篇二

爲那往昔的時光痛飲一杯酒

by Robert Burns

Chorus

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll tak a cup o' kindness yet,

For auld lang syne!

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne?

And surely ye'll be your pint-stowp,

And surely I'll be mine,

And we'll tak a cup o' kindness yet,

For auld lang syne!

We twa hae run about the braes,

And pou'd the gowans fine,

But we've wander'd monie a weary fit,

Sin' auld lang syne.

We twa hae paidl'd in the burn

Frae morning sun till dine,

But seas between us braid hae roar'd,

Sin' auld lang syne.

And there's a hand, my trusty fiere,

And gie's a hand o' thine;

And we'll tak a right guid-willie waught,

For auld lang syne.

往昔的時光

(合唱)爲了往昔的時光,老朋友

爲了往昔的時光,

再乾一杯友情的酒,

爲了往昔的時光。

老朋友哪能遺忘,

哪能不放在心上?

老朋友哪能遺忘,

還有往昔的時光?

你來痛飲一大杯,

我也買酒來相陪。

乾一杯友情的酒又何妨?

爲了往昔的時光。

我們曾遨遊山崗,

到處將野花拜訪。

但以後走上疲憊的旅程,

逝去了往昔的時光!

我們曾赤腳過河流,

水聲笑語裏將時間忘。

如今大海的怒濤把我們隔開,

逝去了往昔的時光!

忠實的朋友,伸出你的手,

讓我們握手聚一堂。

再來痛飲一杯歡樂酒,

爲了往昔的時光

  關於酒的英語詩歌欣賞篇三

Abstaining from wine

With my humble cottage near the town,

I live at leisure and without a frown.

Ii take a seat below the mighty trees

Or take a walk within the gate at ease.

The best cuisine comes from the garden greens;

My kids provide the most amusing scenes.

All my life I never give up wine

Because no drinking is a dismal sign.

I'll hate to go to bed when it is night

And hate to rise from bed when day is bright.

Day by day I try to give up wine,

But I'm afraid my health will thus decline.

I only think that wine makes me feel good,

But never think that wine does me no good.

Now that I know what is the correct way,

I'll give up wine indeed right from today.

I shall abstain from wine as my demand

Until I reach the real immortal land.

If I look younger than it now appears,

I'll keep from drinking for a thousand years.

陶淵明 《止酒》

居止次城邑,

逍遙自閒止。

坐止高蔭下,

步止蓽門裏。

好味止園葵,

大歡止稚子。

平生不止酒,

止酒情無喜。

暮止不安寢,

晨止不能起。

日日欲止之,

營衛止不理。

徒知止不樂,

未知止利己。

始覺止爲善,

今朝真止矣。

從此一止去,

將止扶桑涘。

清顏止宿容,

奚止千萬祀。


看了“關於酒的英語詩歌欣賞”的人還看了:

1.優秀英文詩歌帶翻譯欣賞

2.英語經典詩歌欣賞

3.關於經典英語詩歌鑑賞

4.關於優美的英語詩歌欣賞

5.關於英語現代詩歌欣賞

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀