“下下週”用英語怎麼說?難道是next next week?
本文已影響
2.86W人
大家都知道,“下週”的英語是next week。所以當要用英語表達“下下週”時,第一反應很可能就是“next next week”。
但是,這種說法其實相對有些中文化,並不是英語中最爲準確的表達方式。
正確的說法應爲the week after next,即下週的後一週。
例:We won't be able to cut the grass the week after next.
下下週我們就不能割草了。
同樣的,如果要表達後天,則應該用the day after next/tomorrow,如果要表達下下月,則應該用the month after next。
另外,如果僅說the week after,則意爲在前面提到的時間之後的一週。
例:I am going to Beijing next week, and Tokyo the week after.
我下星期要去北京,那之後的下一週要去東京。
你學會這幾個表達了嗎?