五根手指頭的不同英文表達方式
手指用英語怎麼寫?其實很多朋友都知道手指叫做finger,但你知道大拇指、食指、中指、無名指、小拇指的英語分別是什麼嗎?如果你對此也不太瞭解的話,如果你也想知道的話,下面就跟着我們一起來了解了解它們的表達方式吧!
大拇指=thumb
大拇指叫做thumb,來自古英語thuma,表示“腫”。它的詞根是來自拉丁語“tumere”,英語中一般選取“tum”這個詞根進行變形,這一詞根代表的自然就是“腫脹,膨脹”的意思了。
一旦你使用“all thumbs”,整個意思又變了,變成了“笨手笨腳的”。
還有一個用法也可以記住——thumb one's nose,它表示“蔑視,嘲笑”。西方有種肢體語言,在表達對對方的輕視時,用大拇指點着自己的鼻子,其他四指張開或不停搖動,就是它表示的意思了。
另外,“thumb”還可以作動詞,表示“翹起拇指請求搭便車”。
短語進階:
thumbs up 認同/點贊
eg:
If you like our video, please give us a thumbs up !
如果你喜歡我們的影片,請不吝惜幫我們點個贊!
thumbs down 反對
eg:
The plan to build a hotel on the site has been given the thumbs down by the Department of Environment.
環保局拒絕通過在這個景點上蓋飯店的計劃。
under someone's thumb 完全被某人掌控
eg:
He has been under the thumb of his father for many years.
他活在他的父親的掌控之下好幾年。
食指=forefinger
這個詞無論從中文還是英文的用法來理解,似乎都需要一點聯想能力。
首先,中文裏第二根指頭爲何叫“食指”?它的得名確實來源於吃。古人是用手直接抓東西進食的,因此,他們習慣使用這個指頭試探食物或湯的冷熱、味道,然後放到嘴裏吮一下。
——也是因爲相對於其他手指來說,食指顯然更爲靈活,抓取或品嚐食物更加方便。
而英文中“forefinger”這個叫法呢,顯然要從“fore-”這個前綴入手進行理解。這個前綴我們也很熟悉,表示“前面,預先”,我們比較熟悉的同源詞還有“before”、“forecast”(天氣預報)......
舉起你的任意一隻手觀察一下,並排出現的四根手指中,食指是不是最靠前的?這大概就是英語中這個用法的思維邏輯了。
其他說法還有:index finger(index是索引的意思)、pointer finger(pointer則是指針、指示物的意思)......這兩個說法,顯然都是在強調食指的“指示方向”的功能了。
中指=middle finger
“中指”的說法從中文到英文倒是都沒什麼驚喜,無非就是位於最中間的那根手指頭。
eg:
Wind the dangling floss around the middle finger of the other hand.
將這段懸掛着的牙線卷在另外一隻手的中指上。
當然,它的用法也有一個我們十分熟悉的:give sb the (middle) finger(對某人比中指)。
無名指=ring finger
作爲中指與小指之間的指頭,它是人類傳統意義上最不靈活的手指,也是五根手指之中力氣最小的手指。
一來到英語語境,它被賦予了“婚戒指”也就是 ring finger 這樣重要的含義,一下子顯得重要了起來。
從世界各地的婚俗習慣來說,結婚戒指戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚。
eg:
Female index and ring fingers tend to be about the same length.
女性的食指與無名指的長度往往是大致相同長度的。
小拇指=little finger
最後,小拇指的英語說法 little finger,又是和中文“一脈相承”。
這個理解起來也非常容易——最小的那根嘛。
另外,在美國和蘇格蘭,人們還賦予它一個愛稱——pinkie/pinky,詞根自然是“pink-”,後綴-ie/-y一般帶有 “小巧可愛”之意。
eg:
It's smaller than your pinky, but it plays an absolutely essential role in learning and memory.
它沒有小拇指大,但是在學習和記憶中卻發揮着絕對重要的作用。
手指用英語怎麼寫大家應該都清楚了吧!還想學習哪些內容,可以來這裏告訴我們。