職場常用的英文縮寫都表達什麼意思
大家在英語學習過程中都遇到過哪些困難呢?商務英語知識大家都瞭解過嗎?還是說正在學習?如果你在外企工作,會英語是很基本的技能,英文縮寫更是常見,快來看看這些英文縮寫你都瞭解嗎?今天就來看看這部分英語知識吧!
01、TBD 待定
職場新人在工作中經常聽到這樣的對話:“告訴客戶合同簽訂時間還TBD”
TBD = to be determined = 待確認,待定
相似的表達還有:
TBA = to be announced = 待定、待通知
舉個例子
The lecture will be on March 6, location TBD.
講座將於3月6日舉行,地點待定。
02、OT 加班
如果你下班之前臨時接到了上司的一封郵件,裏面有“OT”出現,那意味着——你要加班了 work overtime是“加班”最常見的英語說法,縮寫爲“OT”。
舉個例子
Please tell me we get paid extra for OT. I don't want to stay here two more hours for the same lousy pay I normally make.
請告訴我有加班費。要是薪水和平時一樣糟糕,我可不想再在這裏呆兩個小時。
02、ASAP 儘早、儘快
希望儘快得到回答和處理時會經常使用ASAP,相當於 as soon as possible,請儘早,儘快。
舉個例子
The colonel ordered, "I want two good engines down here asap."
上校命令道:“我要兩臺好的發動機儘快到這兒”。
03、FYI 供參考
FYI = for your information = 供參考(用於給某人提供信息時)
舉個例子
She forwarded a copy of the email to several colleagues with the short message: "FYI."
她向幾位同事轉發了一份電子郵件,並附上了一條留言:“僅供參考。”
04、NB 劃重點
如果你收到郵件的時候看到了“NB”這個用法,可不要一臉疑惑。
NB = Nota Bene = 特別注意、留心(用於提醒讀者留意重要信息)
舉個例子
NB Applications received after the closing date will not be accepted.
注意:截止日期後收到的申請將不被接受。
05、其他
CC = carbon copy = 抄送(商業信件或電子郵件)
舉個例子
I hate it when people cc me on emails that have nothing to do with me.
我討厭別人把與我不相干的電子郵件抄送給我。
FAQ = frequently asked questions = 常見問題
舉個例子
If you have any problems, consult the FAQs on our website.
有任何問題,請參閱網站的常見問題說明。
N/A = not applicable = 不適用的
用於表格中,表示某項問題不適合回答
IMO = in my opinion = 個人觀點
BRB = be right back = 馬上回來
TYT = take your time = 慢慢來
EOD = end of the day = 下班前
上文中提到的英語知識大家都瞭解清楚了嗎?是不是都會用了呢?多看看多記記總能提升。