商務英語商務英語

簡歷中最需要刪除的東西

本文已影響 2.14W人 

When writing a resume, some folks subscribe to a “spaghetti on the wall” philosophy: Throw everything that you’ve got on it and see what sticks. But to recruiters and hiring managers, it’s all about quality, not quantity. AFTer all, with only about seven seconds to capture their attention, you want to make sure you get to the good stuff right away. Because of this, it’s probably a good idea to pare down your skills section from time to time.

簡歷中最需要刪除的東西

在寫簡歷時,有些人會把你所有的東西都寫進去,看看有什麼能吸引到招聘者的。但對於招聘人員和招聘經理來說,簡歷篩選的關鍵在於簡歷質量,而不是數量。畢竟,只有大約7秒的時間來吸引他們的注意力,你要確保你馬上就能得到好東西。正因爲如此,時不時地削減你的工作經歷和技能是一個好主意。

 

Wondering what exactly you should strike from your resume? Start with these seven items.

想知道到底怎麼做?試試下面這些做法吧。

 1. A LANGUAGE YOU ONLY STUDIED IN HIGH SCHOOL剔除掌握不熟練的知識技能

Sure, you took French in high school for a few years, but are you really at a level where you feel comfortable holding everyday conversations with native speakers, or reading in that language? If the answer is “no,” it doesn’t belong on your resume.

當然,你在高中的時候學了幾年法語,但是你真的能用法語跟法國人交流或者讀法語書籍嗎?如果答案是“不”,那就不要寫在簡歷上。

 

“It doesn’t matter that you have basic or intermediate understanding of a language. Unless you have mastery of it, and can actually use it for work, leave it out.”

你對一門語言的掌握程度只有基本或中級水平,那就不算掌握。除非你已經完全掌握了它,而且可以用它來工作,否則就不要寫在簡歷上。

 

In a worst-case scenario, your recruiter or hiring manager could be fluent and try to engage you in conversation–if they call your bluff, you can bet that you won’t be invited to move forward in the hiring process.

在最糟糕的情況下,你的招聘人員或招聘經理會說得很流利,並試圖讓你參與談話——如果他們發現你只是虛張聲勢的話,你的面試只能止步於此了。

 2. BASIC COMPUTER SKILLS LIKE EMAIL AND MICROSOFT WORD基本電腦技能,比如收發郵件和使用WORD

At this point, listing “email” or “Microsoft Word” as skills is almost equivalent to listing “reading” or “basic math.” They’re not differentiators–they’re expected.

在這一點上,列出“電子郵件”或“Microsoft Word”作爲技能,幾乎等同於列出“閱讀”或“基礎數學”。“這些技能是大家都會的,並不是你的特殊技能。”

 

“By adding [these] as a skill, candidates may appear to be trying to add ‘fluff’ to their resume, i.e., that they are grasping for anything to include because they don’t have enough relevant skills to list out,” says Peter Riccio, founding partner of recruiting firm Atlas Search.

通過增加(這些)作爲一項技能,求職者可能會試圖在簡歷中添加不必要的東西。獵頭公司Atlas Search的創始合夥人Peter Riccio表示:“他們正在努力尋找任何東西,因爲他們沒有其他足夠的相關技能寫到簡歷上。”

 

One exception to this would be if you’ve honed a very specific practice using these programs, such as “[creating] an access database from scratch and [importing] data from Excel and other databases,” says career coach Mary Warriner. “Now that is worth mentioning in your skills section.”

職業教練Mary Warriner說,如果你會一些特殊技能,比如“從零開始創建一個access數據庫,從Excel和其他數據庫中導入數據”,那就不一樣了,這些是值得寫在簡歷上的。

 3. SOCIAL MEDIA (IF YOU HAVEN’T USED IT AS PART OF YOUR JOB)社交媒體(如果之前沒有將社交媒體用於工作的話)

You might have thousands of Twitter followers, tons of Facebook friends, and countless Instagram likes, but managing your personal brand and managing a company’s professional brand are two completely different things. Working in social media in a professional setting often requires much more than just posting engaging content–it often involves data analysis, experience with paid media, and more.

你可能有成千上萬的推特粉絲,大量的Facebook好友,無數的Instagram粉絲,但是管理你的個人品牌和管理一個公司的專業品牌是兩件完全不同的事情。在社交媒體上進行專業設置通常需要的不僅僅是發佈內容——它通常涉及數據分析、付費媒體體驗等等。

 

“You may be awesome at posting pics of your friends and even sharing news about your current company; however, if you are not applying for a social media strategist position, you shouldn’t mention your Facebook skills,” Warriner says. “Instead, review the job posting for the required skills and be sure to list the significant skills that you do possess.”

“你可能很擅長上傳朋友的照片,甚至分享你現在的公司的消息,然而,如果你不申請社交媒體戰略家的職位,你不應該提到你的Facebook技能。相反,你可以回顧一下招聘職位的要求,並確保列出你所擁有的重要技能。”

 4. SOFT SKILLS非硬性技能

This one’s a little tricky, because recruiters do love to see soft skills on your resume. However, they need to be demonstrated through examples rather than stated flat-out: Saying that you’re a good communicator, for example, is useless without concrete examples to support it.

這有點棘手,因爲招聘人員很喜歡看你簡歷上的軟技能。然而,他們需要通過例子來證明這些技能。例如,簡單列出自己擅長溝通但是沒有舉出例子就是不可信的。

 

“The single most common mistake job seekers make is to list out soft skills on their resume–for example, communication, multitasking, leadership, problem solving, etc. The message that sends to anyone reading the resume is, ‘I may not have made clear what my soft skills are, so I’m listing them out just to make sure you see them,'” Riccio says.

“求職者最常見的錯誤是列出軟技能,比如溝通、多任務、領導、解決問題。這給人傳達的信息是 “我可能沒有明確我的軟技能是什麼,所以我清單出來只是爲了確保你看到它們。”

 

Instead, demonstrate those soft skills by showing rather than telling.

所以,更好地做法是舉出例子來證明你具備這些軟技能。

 5. EXAGGERATIONS OR FLAT-OUT LIES拒絕過分美化簡歷

Job seekers are often told to pepper in keywords from the job description to their resume. But if you don’t have one of the skills listed in the description, you shouldn’t include it in your resume just for the sake of mirroring the language. While you might think you can get away with it now, it will eventually come to light.

有人建議求職者根據職位需求的關鍵詞來完善自己的簡歷。但是如果你沒有這些技能,你不應該擅自把自己不會的技能寫進去,只爲了簡歷好看。雖然你可能認爲現在這麼寫沒人會發現,但最終都會曝光的。

 

“If you are not an excellent oral communicator, don’t put that on your resume . . .  If the job requires you to stand up in front of a group of people and deliver a message on a daily basis, you will probably fail miserably in that job,” Warriner says.But that doesn’t mean you need to have every single skill listed in the job description to apply for a job–a good rule of thumb is that you should be an 80% to 90% match.

如果你不是一個優秀的口頭交流者,不要把它寫在簡歷上。如果這份工作要求你站在一羣人面前,每天都要傳達信息,那麼你很可能在這份工作中遭遇慘敗。但這並不意味着你需要列出所有符合職位描述的技能,最好列出80%到90%。

 6. OUTDATED TECH剔除過時的技能

The preferred software and technology used in the workplace can change rapidly, but it’s important to stay on top of it nonetheless. Otherwise, you risk looking like you’re unable to keep up in a dynamic workplace.

在工作場所使用的軟件和技術可以迅速改變,但重要的是要一直學習新的技術。否則,你就有可能無法在充滿活力的工作環境中繼續工作。

 

“Companies are looking for sophisticated, flexible professionals who understand technology. By including technology that’s outdated in the skills section of your resume, it gives employers the impression that you’re skill set is stale,” Riccio says. “In a competitive market, employers want to invest in people who have demonstrated an ability to learn quickly.”

“公司正在尋找能理解技術的老練、靈活的專業人士。”在簡歷的技能部分中寫上過時的技術,這會讓僱主覺得你的技能過時了。“在競爭激烈的市場中,僱主想要投資於那些表現出快速學習能力的人。”

 

So leave off things like coding languages that are no longer widely in use, outdated versions of modern software programs, and other irrelevant technology.

因此,不要使用那些不再廣泛使用的編碼語言、過時的現代軟件程序版本、以及其他無關的技術。

 7. IRRELEVANT OR JOKE SKILLS無關技巧

This may sound obvious, but there truly are people who still list things like “expert-level guacamole maker” or “certified ping-pong champ” on their resume.

這聽起來很明顯,但確實有一些人在簡歷上列出了“專家級的鱷梨醬製作者”或“乒乓球冠軍”。

 

“Do not include skills that are irrelevant to the job you are applying for. I know I am amazingly proud that I make the best ‘award-winning’ cookies, but I’m in HR–I do not put that on my resume!” Warriner says.

不要寫與你申請的工作無關的技能。Warriner說,我知道能做出最好的餅乾令我覺得很自豪,但我在申請人力資源管理部門職位時,我沒有把這寫在我的簡歷上!

 

Sure, there probably are a few recruiters and hiring managers out there who will find it funny or charming. But when you’re applying to a job, you don’t know who will appreciate that and who won’t–so it’s better to err on the side of professionalism.

當然,可能有一些招聘人員和招聘經理會覺得這很有趣或者很有魅力。但是,當你申請一份工作時,你不知道誰會欣賞你的工作,誰會不喜歡,所以最好還是選擇只寫專業技能吧。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章