口語英語實用生活英語口語

輕鬆口語:"不準偷看"用英文怎麼說?

本文已影響 1.39W人 

padding-bottom: 145.74%;">輕鬆口語:"不準偷看"用英文怎麼說?


眼睛是我們臉上位置最高的器官了。俗話說左眼跳財、右眼跳災,其實都是迷信的說法。不過,這個眼皮確實是會跳的,而且常常跳得莫名其妙。下面我們就來看看"眼皮跳"怎麼說。

1. My eye is twitching.

我的眼皮在跳.

這個“左眼跳財,右眼跳災”要解釋給老美聽可能要花上老半天工夫,不過如果你已經知道眼皮跳用的是 twitch 這個動詞,那可能會簡單些。所以我們可以這樣解釋給外國人聽: Twitching on the left eye forecasts fortune but twitching on the right eye forecasts disaster.

再提一點:我們前頭講過了“鼻屎”,那麼大家知不知道“眼屎”怎麼說?有一個萬用詞 discharge,是指身上排放出來的分泌物或排泄物,例如 There is a thick, yellow discharge coming from my eye.(我眼睛裏流出黃色黏稠的分泌物。)或是直接講 eye discharge。例如:You have to wash your face to clean the eye discharge.(你必須去洗臉把眼屎給洗掉。)




2. No peeking.

不準偷看.

上學的時候,老師教我們“看”有三種,一種是盯着看 look at,一種是看電視的看 watch, 一種是看電影的看 see。除此之外還有一種看叫“偷看”,英文是peek,也是很常用的哦。例如玩捉迷藏的時候,我們不是會叫那個捉的人不要偷看嗎? “不要偷看”在英文裏就是: No peeking.

另外,“目不轉睛”地看要用 stare,例如你今天心血來潮穿裙子去上學,結果班上的臭男生個個都老盯着你看,這時你該說的就是:Don't stare at me like that. (別那樣目不轉睛地盯着我看。)“凝視”的話則是用 gaze,例如:He gazed into my face and said, "I will never let you go." (他凝視着我,對我說:"我絕不會讓你走。")

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀