美語情景對話 第965期:Freaks and Animals 不同類型的人(1)
Todd: So, Julia, let's talk about types of people.
託德:朱莉婭,我們來談談不同類型的人。Julia: OK.
朱莉婭:好。Todd: Right, first one, are you a fitness freak?
託德:首先,你是健身狂嗎?
Julia: A fitness freak? I'm fairly fit but I'm not a freak. No, I'm not a fitness freak, no.
朱莉婭:健身狂?我很健康,但是我並不是健身狂。我不是健身狂。Todd: So you exercise but it's not like you do it all the time?
託德:你有在鍛鍊,但你不是一直在健身?Julia: No, and I do some unhealthy stuff as well. I like to drink and I'm a former smoker and yes, no I'm not a fitness freak.
朱莉婭:對,我也會做一些不太健康的事情。我喜歡喝酒,我以前還抽菸,所以我不是健身狂。Todd: Right. I think a fitness freak is like somebody who does it, who exercises compulsively.
託德:好。我認爲健身狂是那種強制性健身的人。Julia: I indulge in bad stuff too so no I'm not a fitness freak.
朱莉婭:我也會沉迷於不健康的事物,所以我並不是健身狂。Todd: OK, so that leads us to the next question. Are you a party animal?
託德:好,這樣就引出了我們的第二個問題。你是聚會迷嗎?Julia: Not any more. I'm too old now.
朱莉婭:現在不是了。我現在已經不再年輕了。Todd: When you were younger, you were a party animal?
託德:你年輕的時候是聚會迷?Julia: I think, yeah, that was probably the type that I most fitted into.
朱莉婭:我想是的,我可能屬於那種類型。Todd: Nice. I was never a party animal.
託德:好。我從來就不是聚會迷。Julia: No?
朱莉婭:不是嗎?Todd: No, I've always been pretty tame. I've always been pretty tame.
託德:不是,我一直是很無聊的人。我一直屬於枯燥乏味的人。Julia: Yes, I was pretty wild when I was younger.
朱莉婭:好,我年輕的時候非常狂熱。Todd: Really?
託德:真的嗎?Julia: Yeah.
朱莉婭:對。Todd: So you used to drink, smoke, stay up late?
託德:那你以前喝酒、抽菸、熬夜?Julia: Yeah. All that and more, yeah.
朱莉婭:對,這些我都做過,而且更甚之。Todd: Come home in the wee hours of the morning?
託德:凌晨纔回家?Julia: Oh, yeah.
朱莉婭:哦對。Todd: Oh, nice, that's cool. OK, next one would be do you know anybody in your family who's a couch potato?
託德:好,這很酷。下一個問題是,你家裏有人是電視迷嗎?Julia: Couch potato?
朱莉婭:電視迷?Todd: Because I know that you're not a couch potato.
託德:因爲我知道你不是電視迷。Julia: I'm not a couch potato, no. My brother sometimes demonstrates couch potato traits.
朱莉婭:我的確不是電視迷。我哥哥有時會呈現出電視迷的特徵。Todd: Yeah.
託德:好。Julia: He likes to play video games and stuff like that and he'll spend a lot of time watching movies and so he does spend a lot of time sedentary compared to me. He makes me look like a fitness freak, I guess, because he doesn't do so much exercise.
朱莉婭:他喜歡玩電子遊戲,他會花很多時間看電影,和我比起來,他坐着的時間的確很多。我想他使我看起來像健身狂,因爲他不會做太多的運動。Todd: Right. And so for people listening a couch potato is somebody who watches a lot of TV and sits on the couch.
託德:好。我們要向聽衆解釋一下,電視迷是指那些花很多時間坐在沙發上看電視的人。Julia: Spends a lot of time on the couch, yeah.
朱莉婭:對,花很多時間在沙發上。Todd: Well, how about the similar personality trait of the bookworm? Are you a bookworm?
託德:那有相似特徵的書迷呢?你是書迷嗎?Julia: A bookworm? No, but I think my husband's probably a bookworm.
朱莉婭:書迷?不是,不過我想我丈夫可能是個書迷。Todd: Yeah?
託德:是嗎?Julia: He spends a lot of time reading books. He reads very fast so he gets through a lot of books.
朱莉婭:他會花大量的時間看書。他閱讀的速度非常快,所以他讀過很多書。Todd: He's a speed reader?
託德:他是速讀者?Julia: Yeah, he's a very fast reader and he has to read. He has to have a book with him all the time. He cannot, a waiting room or on a train or any situation where you've just got to sit around, he cannot do it if he doesn't have a book.
朱莉婭:對,他看書的速度非常快,而且他必須要看書。他一定要隨身帶着書。如果沒有書,他就不能在等候室、火車或任何閒坐着的地方呆着。Todd: Yeah. You know I live alone and that's a terrible trait that I have. I cannot sit and eat and just eat without something to occupy my attention. I have to read or I have to be like watching something on the computer and if I go to a waiting room or anything like that or I'm on a plane I'm the same. I have to have something to read. It drives me nuts.
託德:好。我一個人住,我有一個糟糕的特徵。我不能只是坐着或吃東西,我吃飯的時候不能沒有佔據我注意力的事情。如果我在等候室或是在飛機上,我一定要看書或是在電腦上看東西。我一定要看點什麼。這快把我逼瘋了。Julia: You see I can't read on transport because I get sick. It makes me sick, it makes me nauseous.
朱莉婭:你看,我不能在交通工具上看書,因爲我會不舒服。在交通工具上閱讀會讓我感覺很暈,讓我會噁心想吐。Todd: Like motion sickness?
託德:像暈車那樣?Julia: Yeah. So I don't have a habit of reading on a train. A bus or a car, oh my God no, I can't read. No way but my husband reads everywhere all the time.
朱莉婭:對。所以我沒有在火車上閱讀的習慣。在坐公交車和乘車時,天哪,我完全不能看書。我做不到,不過我丈夫不管在哪裏,一直都在看書。Todd: Oh, that's cool.
託德:哦,那很酷。
譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
重點講解:
1. indulge in (使自己)沉迷;放縱(自己);
例句:He used to indulge in fantasies about being a famous actor.
他過去沉迷於當名演員的幻想中。
2. fit into 歸屬,適於(某種情形或體系);
例句:People don't often fit into neat categories.
人常常不能簡單歸類。
3. stay up 深夜不睡;熬夜;
例句:I am going to stay up late to finish my paper.
爲了完成報告我打算熬夜不睡。
4. sit around 閒坐着;無所事事;
例句:Eve isn't the type to sit around doing nothing.
伊芙不是那種喜歡坐在那裏無所事事的人。