口語英語英語突破情景對話

E聊吧第175期:自責,懊悔的英文表達

本文已影響 1.14W人 
網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。


本期節目的topic:自責,懊悔


犯錯誤之後,一味地自責,永遠也解決不了問題。但是很多人明明知道這樣,卻偏偏這樣做。

講解:

動詞kick表示“踢”,kick oneself 字面上的意思是“踢自己”,引申意思就是,因爲做了蠢事、犯了過錯或錯過大好機會,而“自責”或“懊悔”。英文對於這個詞組的解釋是:To feel regret for missing an opportunity, or making a mistake that could have been avoided。
padding-bottom: 91.96%;">E聊吧第175期:自責,懊悔的英文表達


【範例一】He kicked himself for missing so many chances.

他氣自己錯過了那麼多機會。

【範例二】When John missed the train, he kick himself for not having left earlier.

當約翰沒趕上火車的時候,他埋怨自己沒早點出門。

【範例三】No sooner had I uttered the words then I kick myself for I knew they were utterly wrong.

這些話剛一出口我就懊悔了,因爲我意識到這些話全錯了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章