《小謝爾頓》S1E13:“流鼻涕”用英語怎麼說?
本文已影響
6.19K人
沒想到,在這個流感季節,老師連着打了兩個噴嚏。這讓向來對細菌和疾病充滿恐慌的小天才,感到了周圍的“危機四伏”。
他迅速收拾書本,不顧老師的威脅離開了課堂,這也是謝爾頓第一次違反了規則。
1. phobia
phobia尤指道理上無法解釋的"恐懼,懼怕",比如:
I've got a phobia about/of worms.
我很怕蠕蟲。
還有一些是——
acrophobia 恐高症
aerophobia 飛行恐懼症
agoraphobia 羣衆與空曠地區恐懼症
aquaphobia 恐水症
arachnophobia 蜘蛛恐懼症
astraphobia 閃電恐懼症
claustrophobia 幽閉恐懼症
cynophobia恐狗症
felinophobia: 恐貓症
trypophobia 密集恐懼症
xenophobia 陌生 / 外國人恐懼症
2. runny nose
今天來講講感冒症狀英文怎麼說?
一般感冒常見的症狀有:
cough 咳嗽
runny nose 流鼻涕
sneezing 打噴嚏
sore throat 喉嚨痛
stuffy nose 鼻塞
若是流行性感冒,還可能會:
nauseous 噁心
fever 發燒
chills and sweats 冒冷汗
severe body aches 疼痛
3. wrap up
wrap原本的意思是(用紙、布或其他材料)“包,裹“,在英文俚語中 wrap (something) up 的意思是“結束“。
當你要表示事情結束、完成時就可以使用。像電影或電視結束拍攝時所說的殺青也是wrap up。
That just about wraps it up for today.
這就差不多給今天畫了個圓滿的句號。