英語口語表達 cup of tea
本文已影響
3.07W人
·口語中的cupoftea
英國人在口語中常常會說That’snotmycupoftea.大家知道是什麼意思嗎?
錯誤譯法:那杯茶不是我的。
地道譯法:那個我不擅長。
英國人喜歡喝茶,乍一聽這句話,大家會以爲是某人拿錯了茶杯。但事實上,"cupoftea”,是指某人所喜歡或擅長的事情。譬如,有人要和你討論攝影的事,而你不懂攝影,這時你可以說I’mafraidphotographyisnotmycupoftea.就這麼簡單!
英國人在口語中常常會說That’snotmycupoftea.大家知道是什麼意思嗎?
錯誤譯法:那杯茶不是我的。
地道譯法:那個我不擅長。
英國人喜歡喝茶,乍一聽這句話,大家會以爲是某人拿錯了茶杯。但事實上,"cupoftea”,是指某人所喜歡或擅長的事情。譬如,有人要和你討論攝影的事,而你不懂攝影,這時你可以說I’mafraidphotographyisnotmycupoftea.就這麼簡單!