“打不通電話”,英語怎麼說?
打電話時,如果沒人接,我們會說電話“打不通”,那你知道如何用英語說“打不通”嗎?看看《致命女人》的這個片段,用的是哪個詞吧。
對話原文:
Naomi, I've been trying to reach you.
娜奧米 我一直想聯繫你呢
How's Tommy?
湯米怎麼樣了
He's fine.
他沒事
Well, I keep calling the hospital,
我給醫院打了好多次電話
but I can never seem to get through.
但似乎一直都打不通
What are in the bags?
這包裏裝的是什麼
Ah, presents.
禮物
For me?
送我的嗎
No, from you.
不 是你送的
Every gift you ever gave me, I'm returning them.
你送我的每一份禮物 我現在都還給你
I don't understand.
我不明白
This lovely figurine you got me while you were in Bavaria.
你在巴伐利亞給我買的可愛的小雕像
I don't want it anymore.
我現在不想要了
What the hell?!
什麼鬼
Or this sweet silver music box.
以及這個可愛的銀製音樂盒
I don't need that either.
我也不需要這個了
Have you lost your mind?
你是瘋了嗎
I have, because I know what you did to my son.
是的 因爲我知道了你對我兒子做的事
今日重點:
聯繫:reach。除了常用的“到達”,這個詞也可表示聯繫,尤其指用電話聯繫某人
接通:get through。另,“電話轉接”用的是put through
小雕像:figurine。figure:人物,形象
發瘋:lose one's mind,或者可以說be out of one's mind