BBC初級口語:中國人讓香菸頭變廢爲寶
Background: 中國西安交通大學的一位博士生和合作研究人員稱他們已經找到了讓丟棄的香菸頭變廢爲寶的新奇途徑。 他們發現從菸頭過濾嘴中提取的化學物能夠保護鋼管不被腐蝕。這項研究已經發表在美國的某化學學會期刊上,它有望讓回收香菸頭成爲一件具有經濟前景的事情。
【文本】
On pavements, nature trails and especially on beaches, wherever you find people on this planet you inevitably find cigarette butts: around 4.5 trillion of these ugly remnants find their way into the environment every year. Capable of surviving up to fifteen years in the sea, butts contain chemicals that are fatally toxic to many forms of fish.
Now researchers in China say they have found a novel use for these chemicals that could make the recycling of cigarette butts financially worthwhile.
The scientists found that by immersing the butts in water they were able to extract nine different chemical compounds including nicotine. When these extracts were applied to a type of steel widely used in the oil industry they were found to be very effective in preventing corrosion even under harsh conditions. The replacement of rusting steel pipes is a major ongoing cost for oil producers around the world.
China itself has no shortage of cigarette butts for scientists to experiment with: one third of the world's cigarettes are consumed there.
【口語突破】
pavement
人行道
nature trail
林間小道
cigarette butts
香菸頭
remnant
殘餘物
chemical
化學藥品/化學的
fatally toxic
有致命毒性的
novel
新奇的
recycling
回收
immerse
使浸入
compound
複合物
nicotine
尼古丁
corrosion
腐蝕
rusting
生鏽
no shortage of
不缺乏
(版權所有,轉載請註明出處)
重點單詞查看全部解釋replacement[ri'pleismənt]想一想再看
n. 更換,接替者
extract['ekstrækt,iks'trækt]想一想再看
n. 榨出物,精華,摘錄
vt. 拔出,榨出,
ex出,tract拉-拔出 contain[kən'tein]
想一想再看
vt. 包含,容納,剋制,抑制
vi. 自制
con全部,tain拿-全部拿住-包含 inevitably[in'evitəbli]
想一想再看
adv. 不可避免地
immerse[i'mə:s]想一想再看
vt. 浸,陷入
聯想記憶X單詞immerse聯想記憶:im進入,merse=merge浸入-浸入 planet['plænit]
想一想再看
n. 行星
capable['keipəbl]想一想再看
adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的
environment[in'vaiərənmənt]想一想再看
n. 環境,外界
nicotine['nikəti:n]想一想再看
n. 尼古丁
聯想記憶X單詞nicotine聯想記憶:外來語,讀:尼古丁 effective[i'fektiv]
想一想再看
adj. 有效的,有影響的
聯想記憶X單詞effective聯想記憶:ef出,fect做-做出來的效果