純正地道美語 第116期(外教講解):The Weekend I’m Sorry I
let’s talk it over 讓我們仔細討論下
例如:Let's get together and talk it over.
大家聚在一起商量商量。
come clean (=tell the truth) 坦白承認, 說出實話
I think you have to come clean.
我認爲你必須講明真相。
at risk 冒險
kid v 開玩笑, 哄騙
You're kidding! 你在開玩笑!(我纔不信你呢!)
deceive vt. 欺騙
例如:It's not honorable to deceive them.
欺騙他們是不光彩的。
forthright adj. 直率的
undying adj. 不朽的,永恆的
devoted a.獻身…的,忠實的
cherish v.珍愛;愛惜
例如:We cherish the opportunity to participate in the decision-making process.
我們珍視參加決策過程的機會
at the drop of a hat 立即
例如:
You can't expect me to move my home at the drop of a hat.
你別指望我說搬家就搬家
foundation n.基礎
board v.上(船,飛機等);搭乘(公共交通工具)
例如:He boarded the bus.他上了公共汽車。
Steven: Veronica,等一下!親愛的,過來,進到車裏來。我們仔細討論下這件事,行嗎?
Veronica:不!我厭倦了你的謊言。我不再認識你。
Steven: Veronica.,是我,哪個一如既往愛着你的人。很抱歉我向你撒謊了。相信我,這對我來說也是煎熬。我曾想如實告訴你。但是我不想將你或我的任務置於危險境地。現在一切都結束了。我的任務完成了,我必須回到印度。
Veronica:什麼?你在開玩笑嘛?在我再也見不到你之前,還有其它的事瞞着我嗎?你怎麼能如此欺騙我?
Steven: Veronica,我知道現在不是解釋的最佳時間,你現在可能十分恨我,但是我想對你開誠佈公。我知道在我內心深處你是我遇到的最美的人。Veronica,嫁給我好嗎?和我一起去印度吧!親愛的,對於已經發生的事,我無法彌補,但是我發誓我對你的愛是永恆的。我一定會是最忠實的丈夫,我將永遠珍視你。
Veronica: Steven……我不能現在就走。想想發生在我們之間的事,我不再瞭解你。我不能在謊言的基礎上和你確定關係。我確實愛你,但是我不能和你一起走。很抱歉……我愛你……
機場: 從洛杉磯飛往海得拉巴的815航班即將起飛。
航空工作人員:很抱歉,現在,我們不能再等了,你必須馬上登機。你在等人嗎?
Steven:我是在等人,但我不認爲她回來。
重點單詞查看全部解釋cherish['tʃeriʃ]想一想再看
vt. 珍愛,撫育,珍藏
flight[flait]想一想再看
n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓
想一想再看
adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平
想一想再看
adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入
聯想記憶X單詞devoted聯想記憶:de加強語義,vote=vow發誓-發誓熱愛-獻身 opportunity[.ɔpə'tju:niti]
想一想再看
n. 機會,時機
participate[pɑ:'tisipeit]想一想再看
vt. 分享
vi. 參加,參與
parti部分+cip進入+ate→進入一部分→參加,參與 assignment[ə'sainmənt]
想一想再看
n. 分配,功課,任務,被指定的(課外)作業;(分派的)
聯想記憶X單詞assignment聯想記憶:as一再+sign記號,信號+ment→分配;指定 foundation[faun'deiʃən]
想一想再看
n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基
found(v 建立;使有根據)作爲詞根表示:底部 forthright[fɔ:θ'rait]
想一想再看
adv. 直截地,馬上,立即 adj. 直截的,直率的,
deceive[di'si:v]想一想再看
vt. 欺騙
vi. 行騙
剛剛receive了好吃的,就被deceive了,shit!