口語英語口語英語學習材料

留美老師帶你每日說英文 第674期:男士感冒

本文已影響 3.2W人 

臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:

It's a pretty common trope that a cold or the flu doesn't really affect women as j..com/tags-6924-0.html" target="_blank" >much as it does men. There's even kind of a pejorative name for it, "the man flu", which implies that men are just being babies. Now, of course this is a crazy exaggeration… being sick sucks for everyone... except… studies have shown this difference in experience may have a hint of truth to it.
社會上有個很普遍的說法是:女人得到的感冒或流感沒有男人得到的嚴重。甚至還有一種貶抑的稱法,把感冒叫做:"男流感",言下之意就是男人只是在裝可憐。當然這是種很荒謬誇張的說法。每個人生病都不會好過。但有研究顯示,這些感受上的差異多多少少有它事實上的根據。

padding-bottom: 61.45%;">留美老師帶你每日說英文 第674期:男士感冒

學習重點:

e 比喻
trope (n.) 比喻
troop (n.) 部隊

rative 輕蔑的
pejorative (adj.) 輕蔑的

y 暗示
imply (v.) 暗示
implication (n.) 言外之意

geration 誇大
exaggeration (n.) 誇大
exaggerate (v.) 誇飾

暗示
hint (n.) 暗示

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章