這句話英文怎麼說(生活篇) 第1876期:酒肉朋友
本文已影響
1.23W人
fine weather friends“順境中的朋友”,就是我們平時說的“酒肉朋友”,都是指“只能同甘,不能共苦的朋友”。
例句:None of his friends has ever turned up since Tom went bankrupt ---they are nothing but fine weather friends. 湯姆破產以後,他的那些朋友就都沒影兒了——看來不過都是些酒肉朋友。