口語英語每日英語口語

這句英語如何表達得更加地道

本文已影響 1.51W人 

關於油這個詞大家不陌生了,如果形容頭髮油、皮膚幹油大家應該都能理解。但是在英語口語當中你知道該怎麼表達嗎?如果表達錯誤沒有讓人理解還有可能鬧出笑話,所以大家一起來看看這篇內容吧,說不定讓你的英語表達更地道。

padding-bottom: 75%;">這句英語如何表達得更加地道

01

“頭髮出油” 英語怎麼說?

雖然油的英語翻譯是oil,但oil作名詞時,表示“燃油、潤滑油、石油”等意思,作動詞時,表示“加油於......,給(皮膚)塗油”。

頭髮可不是這種油,不能直接用oil來解釋。在國外,“頭髮油了”的正確的表達是:hair is greasy。

舉個例子

If I don't shampoo my hair every two days, it will get greasy.

我兩天不洗頭,頭髮就油了。

“greasy”也可以形容“皮膚愛出油”和“油膩的食物”。

舉個例子

I have to take a shower everyday in the summer because I have greasy skin.

我夏天得天天洗澡,因爲我是油性皮膚。

These French fries are too greasy.

這些薯條太油膩了。

有大油田般的油性發質就有乾性髮質,那麼幹性發質用英語怎麼說呢?

乾枯毛躁的頭髮都比較缺少水分和油脂,“dry”可以表示乾性的無水分的,乾性髮質就是“dry hair”,乾性皮膚就是“dry skin”。

02

“油皮/幹皮”用英語怎麼說?

說完了油頭再說說油性皮膚,油性皮膚的困擾有好多種,比如T區出油、毛孔粗大……這些怎麼用英語表達呢?

舉個例子

I have an oily T-zone!

我的T區很易出油!

I’m worried about the enlarged pores.

我很擔心毛孔粗大的問題。

不同的膚質需要使用不同的產品,護膚的方法也有一些差異,那不同的膚質該如何用英文表達呢?

Normal skin 中性皮膚

Oily skin 油皮

Dry skin 幹皮

Combination skin 混合皮

Sensitive skin/Peau sensible 敏感肌

舉個例子

A: What is your skin type?

請問您是哪種膚質?

B:I have sensitive skin.

我是敏感肌膚。

護膚品包裝上標註的“for dry to normal skin”,意思就是幹皮和中性皮都適用。還有一些上面會標明“for all skin types”,這個就是什麼皮都適用的意思。

英語口語學習哪家好?各人的評判標準不一樣,但是如果你還沒有選擇到適合自己的培訓課上可以來網校看看。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀